Commander

23

Histoire, Géographie, Éducation civique 4e

Leçon

Mondialisation et diversité culturelle

Leçon

A. La culture dans le monde, un puzzle complexe

  • La mosaïque linguistique mondiale est réelle : on estime que 6 000 langues sont actuellement parlées dans le monde (changeons d'échelle).
  • Cette complexité se retrouve dans le domaine religieux. Certaines religions (bouddhisme ou hindouisme), sont localisées dans une seule région du monde. Les religions monothéistes (judaïsme, christianisme, islam) s'étendent sur plusieurs continents.
  • Les grandes aires culturelles religieuses et linguistiques sont difficiles à cartographier : elles ne rendent pas compte de la diversité des pratiques et des appartenances à l'échelle individuelle (changeons d'échelle).

B. Mondialisation et uniformisation culturelle

  • La mondialisation est souvent considérée comme un facteur d'appauvrissement du patrimoine culturel. Elle contribuerait à la disparition des langues et des religions traditionnelles, au profit d'une culture uniformisée. Ainsi, l'anglais s'est imposé comme une langue internationale (étude de cas). Les produits américains sont désormais présents sur tous les continents.
  • Face à ce risque d'uniformisation culturelle, l'UNESCO a voté en 2005 une convention destinée à sauvegarder la diversité culturelle.

C. La mondialisation, un accélérateur de la diversification culturelle

  • Malgré le poids de l'industrie américaine, d'autres pôles de production s'affirment. Ainsi, l'Inde est le premier pays au monde pour sa production audiovisuelle et cinématographique (doc. 3).
  • Le contact entre la culture mondialisée et les cultures locales conduit à un vaste mouvement de réinterprétation. Partout, les produits culturels sont détournés et réappropriés par les populations locales (doc. 2 et 4).
  • La mobilité des cultures et la diffusion des technologies de communication contribuent en retour à produire de la diversité. Ainsi, les échanges sur Internet permettent à des cultures minoritaires de se diffuser et peuvent être source de création culturelle.

Documents

 

L'affirmation des identités culturelles

Place du parlement de Bretagne, Rennes (France) Wikimedia/Man vyi

{"id":"3142","resType":"image","gutType":"61","title":"L'affirmation des identit\u00e9s culturelles","datas":{"credits":"Wikimedia\/Man vyi","origine":"http:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Pi%C3%A8che_du_Parl%C3%A9ment,_Rennes.jpg?uselang=fr","license":"","source":"<span class=\"g-n-ral-ita\">Place du parlement de Bretagne, Rennes (France)<\/span>","caption":"","thumb":"\/upload\/deborah\/thumb.small.place_parlement_rennes.jpg","medium":"\/upload\/deborah\/place_parlement_rennes.jpg","max":"\/upload\/deborah\/max.place_parlement_rennes.jpg","title":""},"rubric_order":null}
Des métissages anciens (Maranhao, Brésil)

Le culte terecô est un syncrétisme entre le christianisme et des religions animistes africaines. Ricardo Teles / Focus / Cosmos

{"id":"6888","resType":"image","gutType":"61","title":"Des m\u00e9tissages anciens (Maranhao, Br\u00e9sil)","datas":{"credits":"Ricardo Teles \/ Focus \/ Cosmos","origine":"","license":"","source":"<span class=\"g-n-ral-ita\">Le culte terec&ocirc; est un syncr&eacute;tisme entre le christianisme et des religions animistes africaines.<\/span>","caption":"","thumb":"\/upload\/deborah\/thumb.small.cosmos_192272_009.jpg","medium":"\/upload\/deborah\/cosmos_192272_009.jpg","max":"\/upload\/deborah\/max.cosmos_192272_009.jpg","title":""},"rubric_order":null}

On décrit souvent l'extraordinaire diversité indienne à partir de son aptitude — relative — à faire cohabiter un nombre record de religions sur son sol. Mais l'Inde est aussi plurielle au plan linguistique. […]

La Constitution de 1950 reconnut d'emblée quatorze langues officielles : l'assamais, le bengali, le gujarati, le hindi, le kannada, le cachemiri, le malayalam, le marathi, l'oriya, le punjabi, le sanskrit, le tamoul, le télougou et l'ourdou. En 1967, le sindhi y fut ajouté et en 1992 le konkani, langue de Goa, le népalais et le manipuri, langue du Manipur. La carte des langues correspond grosso modo à celle des États de l'Union indienne. […]

Cette diversité linguistique s'est trouvée réduite par la reconnaissance fort pragmatique d'un idiome commun, l'anglais, qui a été déclaré langue officielle associée après l'indépendance. Cette solution n'est pas allée de soi. […] L'anglais permet aujourd'hui à l'élite indienne de communiquer sans problème aux quatre coins du pays.

Grosso modo, l'Inde compte aujourd'hui 80 millions de locuteurs d'anglais, un chiffre qui en fait le deuxième pays anglophone du monde (derrière les États-Unis) et qui correspond à peu près à celui des abonnés à Internet. Au-delà de l'élite, la classe moyenne — même dans ses couches inférieures — se met à la langue de Shakespeare, comme en témoigne le succès des écoles « English medium », perçues comme le meilleur ascenseur social. Mais, dans le même temps, le hindi progresse du fait de la lente expansion de l'enseignement secondaire, dont c'est la seconde langue, et de l'essor des médias — et d'abord du cinéma dont le hindi est le mode d'expression par excellence. Du coup, il n'est pas rare qu'un Indien instruit maîtrise trois langues : celle de sa région — sa langue maternelle, le hindi et l'anglais.



Christophe Jaffrelot, "Diversités linguistiques et vitalités littéraires", Le Monde, 23 mars 2007

{"id":"6889","resType":"text","gutType":"65","title":"L'Inde, pays de la diversit\u00e9 linguistique et religieuse","datas":{"content":"<p class=\"documents-doc-courant\">On d\u00e9crit souvent l'extraordinaire diversit\u00e9 indienne \u00e0 partir de son aptitude &mdash; relative &mdash; \u00e0 faire cohabiter un nombre record de religions sur son sol. Mais l'Inde est aussi plurielle au plan linguistique. [&hellip;]<\/p>\r\n<p class=\"documents-doc-courant\">La Constitution de 1950 reconnut d'embl\u00e9e quatorze langues officielles : l'assamais, le bengali, le gujarati, le hindi, le kannada, le cachemiri, le malayalam, le marathi, l'oriya, le punjabi, le sanskrit, le tamoul, le t\u00e9lougou et l'ourdou. En 1967, le sindhi y fut ajout\u00e9 et en 1992 le konkani, langue de Goa, le n\u00e9palais et le manipuri, langue du Manipur. La carte des langues correspond grosso modo \u00e0 celle des \u00c9tats de l'Union indienne. [&hellip;]<\/p>\r\n<p class=\"documents-doc-courant\">Cette diversit\u00e9 linguistique s'est trouv\u00e9e r\u00e9duite par la reconnaissance fort pragmatique d'un idiome commun, l'anglais, qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 langue officielle associ\u00e9e apr\u00e8s l'ind\u00e9pendance. Cette solution n'est pas all\u00e9e de soi. [&hellip;] L'anglais permet aujourd'hui \u00e0 l'\u00e9lite indienne de communiquer sans probl\u00e8me aux quatre coins du pays.<\/p>\r\n<p class=\"documents-doc-courant\">Grosso modo, l'Inde compte aujourd'hui 80 millions de locuteurs d'anglais, un chiffre qui en fait le deuxi\u00e8me pays anglophone du monde (derri\u00e8re les \u00c9tats-Unis) et qui correspond \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e0 celui des abonn\u00e9s \u00e0 Internet. Au-del\u00e0 de l'\u00e9lite, la classe moyenne &mdash; m\u00eame dans ses couches inf\u00e9rieures &mdash; se met \u00e0 la langue de Shakespeare, comme en t\u00e9moigne le succ\u00e8s des \u00e9coles &laquo; English medium &raquo;, per\u00e7ues comme le meilleur ascenseur social. Mais, dans le m\u00eame temps, le hindi progresse du fait de la lente expansion de l'enseignement secondaire, dont c'est la seconde langue, et de l'essor des m\u00e9dias &mdash; et d'abord du cin\u00e9ma dont le hindi est le mode d'expression par excellence. Du coup, il n'est pas rare qu'un Indien instruit ma\u00eetrise trois langues : celle de sa r\u00e9gion &mdash; sa langue maternelle, le hindi et l'anglais.<\/p>","title":"","complements":null,"credits":null,"credits2":null,"license":null,"source":"0","origine":"","caption":"Christophe Jaffrelot, \"Diversit&eacute;s linguistiques et vitalit&eacute;s litt&eacute;raires\", <span class=\"g-n-ral-ref\">Le Monde<\/span>, 23 mars 2007"},"rubric_order":null}

 

Le succès de Chowking, groupe de fast-food philippin, mérite d’être noté. Créée en 1985 par Robert Kuan, un Sino-philippin originaire du Guandong parti sans fortune mais formé à la gestion dans une bonne université philippine, cette entreprise […] a détrôné McDonald’s dans le pays depuis 2003. Chowking, qui propose des plats chinois et philippins, possède 342 magasins en 2006 et en crée 40 nouveaux par an. […]

Chowking n’est-il qu’une variante banale du fast-food d’origine américaine ? Pas seulement. D’abord parce que cette success story se situe dans un pays du « Sud », et qu’il est toujours intéressant d’analyser comment, avec ses atouts propres, une société mal placée au départ dans la concurrence mondiale peut tirer son épingle du jeu. La différence porte aussi sur la nature des produits vendus dans ces restaurants. […] Le fast-food chinois est porteur d’une autre culture culinaire et […] participe à la diversification des pratiques alimentaires. […] Fast-food mondialisé ne signifie donc pas forcément mcdonaldisation du monde.



D'après Jacques Lévy, L'invention du monde, une géographie de la mondialisation, Presses Universitaires de Science-Po, 2008

{"id":"6887","resType":"text","gutType":"65","title":"Chowking, le fast-food philippin qui invente les diff\u00e9rences","datas":{"content":"<p class=\"documents-doc-courant\">Le succ\u00e8s de Chowking, groupe de fast-food philippin, m\u00e9rite d&rsquo;\u00eatre not\u00e9. Cr\u00e9\u00e9e en 1985 par Robert Kuan, un Sino-philippin originaire du Guandong parti sans fortune mais form\u00e9 \u00e0 la gestion dans une bonne universit\u00e9 philippine, cette entreprise [&hellip;] a d\u00e9tr\u00f4n\u00e9 McDonald&rsquo;s dans le pays depuis 2003. Chowking, qui propose des plats chinois et philippins, poss\u00e8de 342 magasins en 2006 et en cr\u00e9e 40 nouveaux par an. [&hellip;]<\/p>\r\n<p class=\"documents-doc-courant\">Chowking n&rsquo;est-il qu&rsquo;une variante banale du fast-food d&rsquo;origine am\u00e9ricaine ? Pas seulement. D&rsquo;abord parce que cette success story se situe dans un pays du &laquo; Sud &raquo;, et qu&rsquo;il est toujours int\u00e9ressant d&rsquo;analyser comment, avec ses atouts propres, une soci\u00e9t\u00e9 mal plac\u00e9e au d\u00e9part dans la concurrence mondiale peut tirer son \u00e9pingle du jeu. La diff\u00e9rence porte aussi sur la nature des produits vendus dans ces restaurants. [&hellip;] Le fast-food chinois est porteur d&rsquo;une autre <span class=\"vocWord\" data-id=\"3416\" data-orig=\"Y3VsdHVyZQ==\" data-alternative=\"\" data-def=\"ZW5zZW1ibGUgY29tcGxleGUgZm9ybcOpIHBhciBsZXMgY29ubmFpc3NhbmNlcywgbGVzIGNyb3lhbmNlcywgbGVzIGFydHMsIGxlcyBsb2lzIGV0IGNvdXR1bWVzIHF1aSBzZSB0cmFuc21ldHRlbnQgYXUgc2VpbiBkZXMgc29jacOpdMOpcy4=\">culture<\/span> culinaire et [&hellip;] participe \u00e0 la diversification des pratiques alimentaires. [&hellip;] Fast-food mondialis\u00e9 ne signifie donc pas forc\u00e9ment <span class=\"g-n-ral-ita\">mcdonaldisation<\/span> du monde.<\/p>","title":"","complements":null,"credits":null,"credits2":null,"license":null,"source":"0","origine":"","caption":"D'apr&egrave;s Jacques L&eacute;vy, <span class=\"g-n-ral-ref\">L'invention du monde, une g&eacute;ographie de la mondialisation<\/span>, Presses Universitaires de Science-Po, 2008"},"rubric_order":null}

 
 

Questions

 
 

Vocabulaire de la page

Annotations du document

Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
  Remarques Actualités
Vous avez une remarque, une idée pour améliorer le site ou une question à nous poser ? Envoyez-nous un message et nous vous répondrons rapidement.

Entrez votre adresse E-mail :
Entrez votre téléphone* :      

* Le champ téléphone n'est pas obligatoire mais il nous permettra de répondre plus efficacement à vos questions si nécessaire.

Restez connectés et tenez-vous au courant des nouveautés !

Suivez toute l'actualité du livrescolaire.fr sur facebook :
-nouveaux manuels,
-mise en ligne de ressources interactives,
-nouvelles fonctionnalités pour les manuels numériques,
-évènements,  
-etc.

Cliquez ici pour découvrir notre page et tout savoir sur lelivrescolaire.fr !