Commander

1

Français 4e

Texte et image 3

Une jeune fille de caractère

Documents

 

Charlotte Brontë (1816-1855) est une romancière anglaise. Elle connut une enfance austère affectée par la mort précoce de sa mère et de deux de ses sœurs. Institutrice puis gouvernante, elle finit par s’adonner à son besoin d’écrire. Ses sœurs Anne et Emily sont aussi connues pour leurs romans. Elle se maria mais mourut jeune, probablement enceinte. Dans Jane Eyre, son chef-d’œuvre, elle met en scène une femme à la grande force de caractère, très indépendante pour son époque.

Jane Eyre, jeune fille orpheline, est devenue préceptrice d’une certaine Adèle. Elle va enfin rencontrer M. Rochester, le tuteur d’Adèle, mystérieux propriétaire du manoir où elle se trouve depuis trois mois. Mme Fairfax, l’intendante des lieux, la convie au moment du thé.

« Voilà Mlle Eyre, » dit tranquillement Mme Fairfax.

Il s’inclina, mais sans cesser de regarder le chien et l’enfant.

« Que Mlle Eyre s’asseye, » dit-il. Son salut roide1 et contraint, son ton impatient, bien que cérémonieux, semblaient ajouter : « Que diable cela me fait-il, que Mlle Eyre soit ici ou ailleurs ? pour le moment, je ne suis pas disposé2 à causer avec elle. »

Je m’assis sans embarras. Une réception d’une exquise politesse m’aurait sans doute rendue très confuse. Je n’aurais pas pu y répondre avec la moindre élégance ou la moindre grâce, mais cette brutalité fantasque3 ne m’imposait aucune obligation, au contraire, en acceptant cette boutade4, j’avais l’avantage. D’ailleurs, l’excentricité 5du procédé était piquante, et je désirais en connaître la suite. […]

« Voulez-vous passer cette tasse à M. Rochester ? me dit Mme Fairfax. Adèle pourrait la renverser. »

Je fis ce qu’elle me demandait. Lorsqu’il prit la tasse de mes mains, Adèle, pensant le moment favorable pour faire une demande en ma faveur, s’écria :

« N’est-ce pas, monsieur, qu’il y a un cadeau pour Mlle Eyre dans votre petit coffre ?

— Qui parle de cadeau ? dit-il d’un air renfrogné ; vous attendiez-vous à un présent, mademoiselle Eyre ? Aimez-vous les présents ? »

Et il examinait mon visage avec des yeux qui me parurent sombres, irrités et perçants.

« Je ne sais, monsieur, je ne puis guère en parler par expérience ; un cadeau passe généralement pour une chose agréable.

— Généralement ; mais vous, qu’en pensez-vous ?

— Je serais obligée d’y réfléchir quelque temps, monsieur, avant de vous donner une réponse satisfaisante. Un présent a bien des aspects, et il faut les considérer tous avant d’avoir une opinion.

— Mademoiselle Eyre, vous n’êtes pas aussi naïve qu’Adèle ; dès qu’elle me voit, elle demande un cadeau à grands cris ; vous, vous battez les buissons.

— C’est que j’ai moins confiance qu’Adèle dans mes droits ; elle peut invoquer le privilège d’une vieille connaissance et de l’habitude, car elle m’a dit que de tout temps vous lui aviez donné des jouets ; quant à moi, je serais bien embarrassée de me trouver un titre, puisque je suis étrangère et que je n’ai rien fait qui mérite une marque de reconnaissance.

— Oh ! ne faites pas la modeste ; j’ai examiné Adèle, et j’ai vu que vous vous êtes donné beaucoup de peine avec elle ; elle n’a pas de grandes dispositions6, et en peu de temps vous l’avez singulièrement améliorée.

— Monsieur, vous m’avez donné mon cadeau, et je vous en remercie. La récompense la plus enviée de l’instituteur, c’est de voir louer les progrès de son élève.

— Oh ! oh ! », fit M. Rochester ; et il but son thé en silence.



1 (ici) caprice, acte qui résulte d'une mauvaise humeur.
2 acte extravagant, original, inattendu.
3 capacités, facilités.
4 (vieilli) raide.
5 prêt, dans un état d'esprit favorable à ce moment-là.
6 qui résulte d'envies bizarres, inexplicables.


Charlotte Brontë, Jane Eyre, chap. 13, 1847, trad. de l’anglais par Mme Lesbazeilles-Souvestre, 1862

{"id":"2375","resType":"text","gutType":"55","title":"Une jeune fille de caract\u00e8re","datas":{"content":"<p class=\"principal-txt-courant\">&laquo; Voil&agrave; M<span class=\"exposant-exp\">lle<\/span> Eyre, &raquo; dit tranquillement M<span class=\"exposant-exp\">me<\/span> Fairfax.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">Il s&rsquo;inclina, mais sans cesser de regarder le chien et l&rsquo;enfant.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&laquo; Que M<span class=\"exposant-exp\">lle<\/span> Eyre s&rsquo;asseye, &raquo; dit-il. Son salut <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2754\" data-id=\"2754\">roide<sup>1<\/sup><\/span> et contraint, son ton impatient, bien que c&eacute;r&eacute;monieux, semblaient ajouter : &laquo; Que diable cela me fait-il, que M<span class=\"exposant-exp\">lle<\/span> Eyre soit ici ou ailleurs ? pour le moment, je ne suis pas <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2755\" data-id=\"2755\">dispos&eacute;<sup>2<\/sup><\/span> &agrave; causer avec elle. &raquo;<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">Je m&rsquo;assis sans embarras. Une r&eacute;ception d&rsquo;une exquise politesse m&rsquo;aurait sans doute rendue tr&egrave;s confuse. Je n&rsquo;aurais pas pu y r&eacute;pondre avec la moindre &eacute;l&eacute;gance ou la moindre gr&acirc;ce, mais cette brutalit&eacute; <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2756\" data-id=\"2756\">fantasque<sup>3<\/sup><\/span> ne m&rsquo;imposait aucune obligation, au contraire, en acceptant cette <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2758\" data-id=\"2758\">boutade<sup>4<\/sup><\/span>, j&rsquo;avais l&rsquo;avantage. D&rsquo;ailleurs, l&rsquo;<span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2759\" data-id=\"2759\">excentricit&eacute; <sup>5<\/sup><\/span>du proc&eacute;d&eacute; &eacute;tait piquante, et je d&eacute;sirais en conna&icirc;tre la suite. [&hellip;]<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&laquo; Voulez-vous passer cette tasse &agrave; M. Rochester ? me dit M<span class=\"exposant-exp\">me<\/span> Fairfax. Ad&egrave;le pourrait la renverser. &raquo;<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">Je fis ce qu&rsquo;elle me demandait. Lorsqu&rsquo;il prit la tasse de mes mains, Ad&egrave;le, pensant le moment favorable pour faire une demande en ma faveur, s&rsquo;&eacute;cria :<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&laquo; N&rsquo;est-ce pas, monsieur, qu&rsquo;il y a un cadeau pour M<span class=\"exposant-exp\">lle<\/span> Eyre dans votre petit coffre ?<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash;&nbsp;Qui parle de cadeau ? dit-il d&rsquo;un air renfrogn&eacute; ; vous attendiez-vous &agrave; un pr&eacute;sent, mademoiselle Eyre ? Aimez-vous les pr&eacute;sents ? &raquo;<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">Et il examinait mon visage avec des yeux qui me parurent sombres, irrit&eacute;s et per&ccedil;ants.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&laquo; Je ne sais, monsieur, je ne puis gu&egrave;re en parler par exp&eacute;rience ; un cadeau passe g&eacute;n&eacute;ralement pour une chose agr&eacute;able.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; G&eacute;n&eacute;ralement ; mais vous, qu&rsquo;en pensez-vous ?<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; Je serais oblig&eacute;e d&rsquo;y r&eacute;fl&eacute;chir quelque temps, monsieur, avant de vous donner une r&eacute;ponse satisfaisante. Un pr&eacute;sent a bien des aspects, et il faut les consid&eacute;rer tous avant d&rsquo;avoir une opinion.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; Mademoiselle Eyre, vous n&rsquo;&ecirc;tes pas aussi na&iuml;ve qu&rsquo;Ad&egrave;le ; d&egrave;s qu&rsquo;elle me voit, elle demande un cadeau &agrave; grands cris ; vous, vous battez les buissons.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; C&rsquo;est que j&rsquo;ai moins confiance qu&rsquo;Ad&egrave;le dans mes droits ; elle peut invoquer le privil&egrave;ge d&rsquo;une vieille connaissance et de l&rsquo;habitude, car elle m&rsquo;a dit que de tout temps vous lui aviez donn&eacute; des jouets ; quant &agrave; moi, je serais bien embarrass&eacute;e de me trouver un titre, puisque je suis &eacute;trang&egrave;re et que je n&rsquo;ai rien fait qui m&eacute;rite une marque de reconnaissance.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; Oh ! ne faites pas la modeste ; j&rsquo;ai examin&eacute; Ad&egrave;le, et j&rsquo;ai vu que vous vous &ecirc;tes donn&eacute; beaucoup de peine avec elle ; elle n&rsquo;a pas de grandes <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2761\" data-id=\"2761\">dispositions<sup>6<\/sup><\/span>, et en peu de temps vous l&rsquo;avez singuli&egrave;rement am&eacute;lior&eacute;e.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; Monsieur, vous m&rsquo;avez donn&eacute; mon cadeau, et je vous en remercie. La r&eacute;compense la plus envi&eacute;e de l&rsquo;instituteur, c&rsquo;est de voir louer les progr&egrave;s de son &eacute;l&egrave;ve.<\/p>\n<p class=\"principal-txt-courant\">&mdash; Oh ! oh ! &raquo;, fit M. Rochester ; et il but son th&eacute; en silence.<\/p><br \/><br \/><div class=\"footNoteArea\" style=\"display:none;\">&nbsp;<\/div>\n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2758\" id=\"defFoot2758\">\n <span class=\"counter\">\n 1\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n (ici) caprice, acte qui r\u00e9sulte d'une mauvaise humeur.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2759\" id=\"defFoot2759\">\n <span class=\"counter\">\n 2\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n acte extravagant, original, inattendu.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2761\" id=\"defFoot2761\">\n <span class=\"counter\">\n 3\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n capacit\u00e9s, facilit\u00e9s.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2754\" id=\"defFoot2754\">\n <span class=\"counter\">\n 4\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n (vieilli) raide.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2755\" id=\"defFoot2755\">\n <span class=\"counter\">\n 5\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n pr\u00eat, dans un \u00e9tat d'esprit favorable \u00e0 ce moment-l\u00e0.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2756\" id=\"defFoot2756\">\n <span class=\"counter\">\n 6\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n qui r\u00e9sulte d'envies bizarres, inexplicables.\n <\/span>\n <\/div>\n ","title":"Jane Eyre, jeune fille orpheline, est devenue pr&eacute;ceptrice d&rsquo;une certaine Ad&egrave;le. Elle va enfin rencontrer M. Rochester, le tuteur d&rsquo;Ad&egrave;le, myst&eacute;rieux propri&eacute;taire du manoir o&ugrave; elle se trouve depuis trois mois. M<span class=\"exposant-exp\">me<\/span> Fairfax, l&rsquo;intendante des lieux, la convie au moment du th&eacute;.","complements":"<span class=\"webographie-author\">Charlotte Bront&euml;<\/span> (1816-1855) est une romanci&egrave;re anglaise. Elle connut une enfance aust&egrave;re affect&eacute;e par la mort pr&eacute;coce de sa m&egrave;re et de deux de ses s&oelig;urs. Institutrice puis gouvernante, elle finit par s&rsquo;adonner &agrave; son besoin d&rsquo;&eacute;crire. Ses s&oelig;urs Anne et Emily sont aussi connues pour leurs romans. Elle se maria mais mourut jeune, probablement enceinte. Dans <span class=\"g-n-ral-ref\">Jane Eyre<\/span>, son chef-d&rsquo;&oelig;uvre, elle met en sc&egrave;ne une femme &agrave; la grande force de caract&egrave;re, tr&egrave;s ind&eacute;pendante pour son &eacute;poque.","credits":null,"credits2":null,"license":null,"source":"0","origine":"","caption":"Charlotte Bront&euml;, <span class=\"g-n-ral-ref\">Jane Eyre<\/span>, chap. 13, 1847, trad. de l&rsquo;anglais par M<span class=\"exposant-exp\">me<\/span> Lesbazeilles-Souvestre, 1862"},"rubric_order":null}

 
Une jeune fille de caractère

William Hogarth, La Famille Strode, vers 1738, huile sur toile, 87 x 91,5 cm, Tate Gallery, Londres Wikimedia/The Yorck Project

{"id":"2674","resType":"image","gutType":"59","title":"Une jeune fille de caract\u00e8re","datas":{"credits":"Wikimedia\/The Yorck Project","origine":"http:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:William_Hogarth_015.jpg","license":"","source":"William Hogarth, <span class=\"g-n-ral-ref\">La Famille Strode<\/span>, vers 1738, huile sur toile, 87 x 91,5 cm, Tate Gallery, Londres","caption":"","thumb":"\/upload\/deborah\/thumb.small.William_Hogarth_015.jpg","medium":"\/upload\/deborah\/William_Hogarth_015.jpg","max":"\/upload\/deborah\/max.William_Hogarth_015.jpg","title":null},"rubric_order":null}
Portrait de Charlotte Brontë

Charlotte Brontë (1816-1855) FPG

{"id":"2675","resType":"image","gutType":"59","title":"Portrait de Charlotte Bront\u00eb","datas":{"credits":"FPG","origine":"http:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Charlotte_Bront%C3%AB.jpg","license":"","source":"Charlotte Bront&euml; (1816-1855)","caption":"","thumb":"\/upload\/LeLivreScolaire\/thumb.small.AB30181.jpg","medium":"\/upload\/LeLivreScolaire\/AB30181.jpg","max":"\/upload\/LeLivreScolaire\/max.AB30181.jpg","title":""},"rubric_order":null}
 

Questions sur le texte

 
 

Lexique

 
 

Expression orale

 
 

Expression écrite

 
 

Lecture d'image

 
 

Vocabulaire de la page

    Cette page ne contient pas de vocabulaire

Annotations du document

Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
  Remarques Actualités
Vous avez une remarque, une idée pour améliorer le site ou une question à nous poser ? Envoyez-nous un message et nous vous répondrons rapidement.

Entrez votre adresse E-mail :
Entrez votre téléphone* :      

* Le champ téléphone n'est pas obligatoire mais il nous permettra de répondre plus efficacement à vos questions si nécessaire.

Restez connectés et tenez-vous au courant des nouveautés !

Suivez toute l'actualité du livrescolaire.fr sur facebook :
-nouveaux manuels,
-mise en ligne de ressources interactives,
-nouvelles fonctionnalités pour les manuels numériques,
-évènements,  
-etc.

Cliquez ici pour découvrir notre page et tout savoir sur lelivrescolaire.fr !