Commander

5

Français 4e

Texte et image

Lectures d'autres nouvelles de Maupassant, fantastiques ou réalistes : La…

Documents

 

[La main]

Dans cette nouvelle, un personnage singulier qui possède une bien étrange main trouve la mort dans des circonstances mystérieuses.

[Sur l'eau]

Dans ce texte, un canotier pourtant expérimenté va se trouver dans une situation terrifiante et ressentir la peur de sa vie.

[Qui sait ?]

Dans cette nouvelle, le narrateur-personnage veut se libérer du mal qui le ronge mais peut-être ce mal est-il plus profond et est-il devenu fou.

 

GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

 

 

LA MAIN

 

(Texte publié dans le Gaulois du 23 décembre 1883

puis dans Les Contes du Jour et de la Nuit en 1885)

 

 --


athOn faisait cercle autour de M. Bermutier, juge d'instruction qui donnait son avis sur l'affaire mystérieuse de Saint-Cloud. Depuis un mois, cet inexplicable crime affolait Paris. Personne n'y comprenait rien.

     M. Bermutier, debout, le dos à la cheminée, parlait, assemblait les preuves, discutait les diverses opinions, mais ne concluait pas.

     Plusieurs femmes s'étaient levées pour s'approcher et demeuraient debout, l'œil fixé sur la bouche rasée du magistrat d'où sortaient les paroles graves. Elles frissonnaient, vibraient, crispées par leur peur curieuse, par l'avide et insatiable besoin d'épouvante qui hante leur âme, les torture comme une faim.

     Une d'elles, plus pâle que les autres, prononça pendant un silence:

            - C'est affreux. Cela touche au "surnaturel". On ne saura jamais rien.

            Le magistrat se tourna vers elle:

            - Oui, madame, il est probable qu'on ne saura jamais rien. Quant au mot "surnaturel" que vous venez d'employer, il n'a rien à faire ici. Nous sommes en présence d'un crime fort habilement conçu, fort habilement exécuté, si bien enveloppé de mystère que nous ne pouvons le dégager des circonstances impénétrables qui l'entourent. Mais j'ai eu, moi, autrefois, à suivre une affaire où vraiment semblait se mêler quelque chose de fantastique. Il a fallu l'abandonner, d'ailleurs, faute de moyens de l'éclaircir.

     Plusieurs femmes prononcèrent en même temps, si vite que leurs voix n'en firent qu'une:

            - Oh! dites-nous cela.

     M. Bermutier sourit gravement, comme doit sourire un juge d'instruction. Il reprit:

            - N'allez pas croire, au moins, que j'aie pu, même un instant, supposer en cette aventure quelque chose de surhumain. Je ne crois qu'aux causes normales. Mais si, au lieu d'employer le mot "surnaturel" pour exprimer ce que nous ne comprenons pas, nous nous servions simplement du mot "inexplicable", cela vaudrait beaucoup mieux. En tout cas, dans l'affaire que je vais vous dire, ce sont surtout les circonstances environnantes, les circonstances préparatoires qui m'ont ému. Enfin, voici les faits:

     J'étais alors juge d'instruction à Ajaccio, une petite ville blanche, couchée au bord d'un admirable golfe qu'entourent partout de hautes montagnes.

     Ce que j'avais surtout à poursuivre là-bas, c'étaient les affaires de vendetta. Il y en a de superbes, de dramatiques au possible, de féroces, d'héroïques. Nous retrouvons là les plus beaux sujets de vengeance qu'on puisse rêver, les haines séculaires, apaisées un moment, jamais éteintes, les ruses abominables, les assassinats devenant des massacres et presque des actions glorieuses. Depuis deux ans, je n'entendais parler que du prix du sang, que de ce terrible préjugé corse qui force à venger toute injure sur la personne qui l'a faite, sur ses descendants et ses proches. J'avais vu égorger des vieillards, des enfants, des cousins, j'avais la tête pleine de ces histoires.

     Or, j'appris un jour qu'un Anglais venait de louer pour plusieurs années une petite villa au fond du golfe. Il avait amené avec lui un domestique français, pris à Marseille en passant.

     Bientôt tout le monde s'occupa de ce personnage singulier, qui vivait seul dans sa demeure, ne sortant que pour chasser et pour pêcher. Il ne parlait à personne, ne venait jamais à la ville, et, chaque matin, s'exerçait pendant une heure ou deux, à tirer au pistolet et à la carabine.

     Des légendes se firent autour de lui. On prétendit que c'était un haut personnage fuyant sa patrie pour des raisons politiques; puis on affirma qu'il se cachait après avoir commis un crime épouvantable. On citait même des circonstances particulièrement horribles.

     Je voulus, en ma qualité de juge d'instruction, prendre quelques renseignements sur cet homme; mais il me fut impossible de rien apprendre. Il se faisait appeler sir John Rowell.

     Je me contentai donc de le surveiller de près; mais on ne me signalait, en réalité, rien de suspect à son égard.

     Cependant, comme les rumeurs sur son compte continuaient, grossissaient, devenaient générales, je résolus d'essayer de voir moi-même cet étranger, et je me mis à chasser régulièrement dans les environs de sa propriété.

     J'attendis longtemps une occasion. Elle se présenta enfin sous la forme d'une perdrix que je tirai et que je tuai devant le nez de l'Anglais. Mon chien me la rapporta; mais, prenant aussitôt le gibier, j'allai m'excuser de mon inconvenance et prier sir John Rowell d'accepter l'oiseau mort.

     C'était un grand homme à cheveux rouges, à barbe rouge, très haut, très large, une sorte d'hercule placide et poli. Il n'avait rien de la raideur dite britannique et il me remercia vivement de ma délicatesse en un français accentué d'outre-Manche. Au bout d'un mois, nous avions causé ensemble cinq ou six fois.

     Un soir enfin, comme je passais devant sa porte, je l'aperçus qui fumait sa pipe, à cheval sur une chaise, dans son jardin. Je le saluai, et il m'invita à entrer pour boire un verre de bière. Je ne me le fis pas répéter.

     Il me reçut avec toute la méticuleuse courtoisie anglaise, parla avec éloge de la France, de la Corse, déclara qu'il aimait beaucoup cette pays, cette rivage.

     Alors je lui posai, avec de grandes précautions et sous la forme d'un intérêt très vif, quelques questions sur sa vie, sur ses projets. Il répondit sans embarras, me raconta qu'il avait beaucoup voyagé, en Afrique, dans les Indes, en Amérique. Il ajouta en riant:

            - J'avé eu bôcoup d'aventures, oh! yes.

     Puis je me remis à parler chasse, et il me donna des détails les plus curieux sur la chasse à l'hippopotame, au tigre, à l'éléphant et même la chasse au gorille.

     Je dis:

            - Tous ces animaux sont redoutables.

     Il sourit:

            - Oh! nô, le plus mauvais c'été l'homme.

     Il se mit à rire tout à fait, d'un bon rire de gros Anglais content:

            - J'avé beaucoup chassé l'homme aussi.

     Puis il parla d'armes, et il m'offrit d'entrer chez lui pour me montrer des fusils de divers systèmes.

     Son salon était tendu de noir, de soie noire brodée d'or. De grandes fleurs jaunes couraient sur l'étoffe sombre, brillaient comme du feu.

     Il annonça:

            - C'été une drap japonaise.

     Mais, au milieu du plus large panneau, une chose étrange me tira l'œil. Sur un carré de velours rouge, un objet noir se détachait. Je m'approchai: c'était une main, une main d'homme. Non pas une main de squelette, blanche et propre, mais une main noire desséchée, avec les ongles jaunes, les muscles à nu et des traces de sang ancien, de sang pareil à une crasse, sur les os coupés net, comme d'un coup de hache, vers le milieu de l'avant bras.

     Autour du poignet, une énorme chaîne de fer, rivée, soudée à ce membre malpropre, l'attachait au mur par un anneau assez fort pour tenir un éléphant en laisse.

     Je demandai:

            - Qu'est-ce que cela?

     L'Anglais répondit tranquillement:

            - C'été ma meilleur ennemi. Il vené d'Amérique. Il avé été fendu avec le sabre et arraché la peau avec une caillou coupante, et séché dans le soleil pendant huit jours. Aoh, très bonne pour moi, cette.

     Je touchai ce débris humain qui avait dû appartenir à un colosse. Les doigts, démesurément longs, étaient attachés par des tendons énormes que retenaient des lanières de peau par places. Cette main était affreuse à voir, écorchée ainsi, elle faisait penser naturellement à quelque vengeance de sauvage.

     Je dis:

            - Cet homme devait être très fort.

     L'Anglais prononça avec douceur:

            - Aoh yes; mais je été plus fort que lui. J'avé mis cette chaîne pour le tenir.

     Je crus qu'il plaisantait. Je dis:

            - Cette chaîne maintenant est bien inutile, la main ne se sauvera pas.

     Sir John Rowell reprit gravement:

            - Elle voulé toujours s'en aller. Cette chaîne été nécessaire.

     D'un coup d'œil rapide j'interrogeai son visage, me demandant:

            - Est-ce un fou, ou un mauvais plaisant?

     Mais la figure demeurait impénétrable, tranquille et bienveillante. Je parlai d'autre chose et j'admirai les fusils.

     Je remarquai cependant que trois revolvers chargés étaient posés sur les meubles, comme si cet homme eût vécu dans la crainte constante d'une attaque.

     Je revins plusieurs fois chez lui. Puis je n'y allai plus. On s'était accoutumé à sa présence; il était devenu indifférent à tous.

            <!-- athena texte -->

     Une année entière s'écoula. Or, un matin, vers la fin de novembre, mon domestique me réveilla en m'annonçant que sir John Rowell avait été assassiné dans la nuit.

     Une demi-heure plus tard, je pénétrais dans la maison de l'Anglais avec le commissaire central et le capitaine de gendarmerie. Le valet, éperdu et désespéré, pleurait devant la porte. Je soupçonnai d'abord cet homme, mais il était innocent.

     On ne put jamais trouver le coupable.

     En entrant dans le salon de sir John, j'aperçus du premier coup d'œil le cadavre étendu sur le dos, au milieu de la pièce.

     Le gilet était déchiré, une manche arrachée pendait, tout annonçait qu'une lutte terrible avait eu lieu.

     L'Anglais était mort étranglé! Sa figure noire et gonflée, effrayante, semblait exprimer une épouvante abominable; il tenait entre ses dents serrées quelque chose; et le cou, percé de cinq trous qu'on aurait dits faits avec des pointes de fer, était couvert de sang.

     Un médecin nous rejoignit. Il examina longtemps les traces des doigts dans la chair et prononça ces étranges paroles:

            - On dirait qu'il a été étranglé par un squelette.

     Un frisson me passa dans le dos, et je jetai les yeux sur le mur, à la place où j'avais vu jadis l'horrible main d'écorché. Elle n'y était plus. La chaîne, brisée, pendait.

     Alors je me baissai vers le mort, et je trouvai dans sa bouche crispée un des doigts de cette main disparue, coupé ou plutôt scié par les dents juste à la deuxième phalange.

     Puis on procéda aux constatations. On ne découvrit rien. Aucune porte n'avait été forcée, aucune fenêtre, aucun meuble. Les deux chiens de garde ne s'étaient pas réveillés.

     Voici, en quelques mots, la déposition du domestique:

     Depuis un mois, son maître semblait agité. Il avait reçu beaucoup de lettres, brûlées à mesure.

     Souvent, prenant une cravache, dans une colère qui semblait de démence, il avait frappé avec fureur cette main séchée, scellée au mur et enlevée, on ne sait comment, à l'heure même du crime.

     Il se couchait fort tard et s'enfermait avec soin. Il avait toujours des armes à portée du bras. Souvent, la nuit, il parlait haut, comme s'il se fût querellé avec quelqu'un.

     Cette nuit-là, par hasard, il n'avait fait aucun bruit, et c'est seulement en venant ouvrir les fenêtres que le serviteur avait trouvé sir John assassiné. Il ne soupçonnait personne.

     Je communiquai ce que je savais du mort aux magistrats et aux officiers de la force publique, et on fit dans toute l'île une enquête minutieuse. On ne découvrit rien.

     Or, une nuit, trois mois après le crime, j'eus un affreux cauchemar. Il me sembla que je voyais la main, l'horrible main, courir comme un scorpion ou comme une araignée le long de mes rideaux et de mes murs. Trois fois, je me réveillai, trois fois je me rendormis, trois fois je revis le hideux débris galoper autour de ma chambre en remuant les doigts comme des pattes.

     Le lendemain, on me l'apporta, trouvé dans le cimetière, sur la tombe de sir John Rowell, enterré là; car on n'avait pu découvrir sa famille. L'index manquait.

     Voilà, mesdames, mon histoire. Je ne sais rien de plus.

           

     Les femmes, éperdues, étaient pâles, frissonnantes. Une d'elles s'écria:

            - Mais ce n'est pas un dénouement cela, ni une explication! Nous n'allons pas dormir si vous ne nous dites pas ce qui s'était passé, selon vous.

     Le magistrat sourit avec sévérité:

            - Oh! moi, mesdames, je vais gâter, certes, vos rêves terribles. Je pense tout simplement que le légitime propriétaire de la main n'était pas mort, qu'il est venu la chercher avec celle qui lui restait. Mais je n'ai pu savoir comment il a fait, par exemple. C'est là une sorte de vendetta.

     Une des femmes murmura:

            - Non, ça ne doit pas être ainsi.

     Et le juge d'instruction, souriant toujours, conclut:

            - Je vous avais bien dit que mon explication ne vous irait pas.

           

                                                                                              23 décembre 1883

 

 

 

 

 

 

GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

 

 

SUR L’EAU

 

(Texte publié dans Le Bulletin français du 10 mars 1876, sous le titre En canot

puis dans le recueil La maison Tellier en 1881)

 

   


    J'avais loué, l'été dernier, une petite maison de campagne au bord de la Seine, à plusieurs lieues de Paris, et j'allais y coucher tous les soirs. Je fis, au bout de quelques jours, la connaissance d'un de mes voisins, un homme de trente à quarante ans, qui était bien le type le plus curieux que j'eusse jamais vu. C'était un vieux canotier, mais un canotier enragé, toujours près de l'eau, toujours sur l'eau, toujours dans l'eau. Il devait être né dans un canot, et il mourra bien certainement dans le canotage final.

    Un soir que nous nous promenions au bord de la Seine, je lui demandai de me raconter quelques anecdotes de sa vie nautique. Voilà immédiatement mon bonhomme qui s'anime, se transfigure, devient éloquent, presque poète. Il avait dans le coeur une grande passion, une passion dévorante, irrésistible : la rivière.

    Ah ! me dit-il, combien j'ai de souvenirs sur cette rivière que vous voyez couler là près de nous ! Vous autres, habitants des rues, vous ne savez pas ce qu'est la rivière. Mais écoutez un pêcheur prononcer ce mot. Pour lui, c'est la chose mystérieuse, profonde, inconnue, le pays des mirages et des fantasmagories, où l'on voit, la nuit, des choses qui ne sont pas, où l'on entend des bruits que l'on ne connaît point, où l'on tremble sans savoir pourquoi, comme en traversant un cimetière : et c'est en effet le plus sinistre des cimetières, celui où l'on n'a point de tombeau.

    La terre est bornée pour le pêcheur, et dans l'ombre, quand il n'y a pas de lune, la rivière est illimitée. Un marin n'éprouve point la même chose pour la mer. Elle est souvent dure et méchante c'est vrai, mais elle crie, elle hurle, elle est loyale, la grande mer ; tandis que la rivière est silencieuse et perfide. Elle ne gronde pas, elle coule toujours sans bruit, et ce mouvement éternel de l'eau qui coule est plus effrayant pour moi que les hautes vagues de l'Océan.
    Des rêveurs prétendent que la mer cache dans son sein d'immenses pays bleuâtres, où les noyés roulent parmi les grands poissons, au milieu d'étranges forêts et dans des grottes de cristal. La rivière n'a que des profondeurs noires où l'on pourrit dans la vase. Elle est belle pourtant quand elle brille au soleil levant et qu'elle clapote doucement entre ses berges couvertes de roseaux qui murmurent.

    Le poète a dit en parlant de l'Océan :

Ô flots, que vous savez de lugubres histoires !

Flots profonds, redoutés des mères à genoux,

Vous vous les racontez en montant les marées

Et c'est ce qui vous fait ces voix désespérées

Que vous avez, le soir, quand vous venez vers nous.

    Eh bien, je crois que les histoires chuchotées par les roseaux minces avec leurs petites voix si douces doivent être encore plus sinistres que les drames lugubres racontés par les hurlements des vagues.

    Mais puisque vous me demandez quelques-uns de mes souvenirs, je vais vous dire une singulière aventure qui m'est arrivée ici, il y a une dizaine d'années.

    J'habitais, comme aujourd'hui, la maison de la mère Lafon, et un de mes meilleurs camarades, Louis Bernet, qui a maintenant renoncé au canotage, à ses pompes et à son débraillé pour entrer au Conseil d'État, était installé au village de C..., deux lieues plus bas. Nous dînions tous les jours ensemble, tantôt chez lui, tantôt chez moi.

    Un soir, comme je revenais tout seul et assez fatigué, traînant péniblement mon gros bateau, un océan de douze pieds, dont je me servais toujours la nuit, je m'arrêtai quelques secondes pour reprendre haleine auprès de la pointe des roseaux, là-bas, deux cents mètres environ avant le pont du chemin de fer. Il faisait un temps magnifique ; la lune resplendissait, le fleuve brillait, l'air était calme et doux. Cette tranquillité me tenta ; je me dis qu'il ferait bien bon fumer une pipe en cet endroit. L'action suivit la pensée ; je saisis mon ancre et la jetai dans la rivière.

    Le canot, qui redescendait avec le courant, fila sa chaîne jusqu'au bout, puis s'arrêta ; et je m'assis à l'arrière sur ma peau de mouton, aussi commodément qu'il me fut possible. On n'entendait rien, rien : parfois seulement, je croyais saisir un petit clapotement presque insensible de l'eau contre la rive, et j'apercevais des groupes de roseaux plus élevés qui prenaient des figures surprenantes et semblaient par moments s'agiter.

    Le fleuve était parfaitement tranquille, mais je me sentis ému par le silence extraordinaire qui m'entourait. Toutes les bêtes, grenouilles et crapauds, ces chanteurs nocturnes des marécages, se taisaient. Soudain, à ma droite, contre moi, une grenouille coassa. Je tressaillis : elle se tut ; je n'entendis plus rien, et je résolus de fumer un peu pour me distraire. Cependant, quoique je fusse un culotteur de pipes renommé, je ne pus pas ; dès la seconde bouffée, le coeur me tourna et je cessai. Je me mis à chantonner ; le son de ma voix m'était pénible ; alors, je m'étendis au fond du bateau et je regardai le ciel. Pendant quelque temps, je demeurai tranquille, mais bientôt les légers mouvements de la barque m'inquiétèrent. Il me sembla qu'elle faisait des embardées gigantesques, touchant tour à tour les deux berges du fleuve ; puis je crus qu'un être ou qu'une force invisible l'attirait doucement au fond de l'eau et la soulevait ensuite pour la laisser retomber. J'étais ballotté comme au milieu d'une tempête ; j'entendis des bruits autour de moi ; je me dressai d'un bond : l'eau brillait, tout était calme.
    Je compris que j'avais les nerfs un peu ébranlés et je résolus de m'en aller. Je tirai sur ma chaîne ; le canot se mit en mouvement, puis je sentis une résistance, je tirai plus fort, l'ancre ne vint pas ; elle avait accroché quelque chose au fond de l'eau et je ne pouvais la soulever ; je recommençai à tirer, mais inutilement. Alors, avec mes avirons, je fis tourner mon bateau et je le portai en amont pour changer la position de l'ancre. Ce fut en vain, elle tenait toujours ; je fus pris de colère et je secouai la chaîne rageusement. Rien ne remua. Je m'assis découragé et je me mis à réfléchir sur ma position. Je ne pouvais songer à casser cette chaîne ni à la séparer de l'embarcation, car elle était énorme et rivée à l'avant dans un morceau de bois plus gros que mon bras ; mais comme le temps demeurait fort beau, je pensai que je ne tarderais point, sans doute, à rencontrer quelque pêcheur qui viendrait à mon secours. Ma mésaventure m'avait calmé ; je m'assis et je pus enfin fumer ma pipe. Je possédais une bouteille de rhum, j'en bus deux ou trois verres, et ma situation me fit rire. Il faisait très chaud, de sorte qu'à la rigueur je pouvais, sans grand mal, passer la nuit à la belle étoile.

    Soudain, un petit coup sonna contre mon bordage. Je fis un soubresaut, et une sueur froide me glaça des pieds à la tête. Ce bruit venait sans doute de quelque bout de bois entraîné par le courant, mais cela avait suffi et je me sentis envahi de nouveau par une étrange agitation nerveuse. Je saisis ma chaîne et je me raidis dans un effort désespéré. L'ancre tint bon. Je me rassis épuisé.

    Cependant, la rivière s'était peu à peu couverte d'un brouillard blanc très épais qui rampait sur l'eau fort bas, de sorte que, en me dressant debout, je ne voyais plus le fleuve, ni mes pieds, ni mon bateau, mais j'apercevais seulement les pointes des roseaux, puis, plus loin, la plaine toute pâle de la lumière de la lune, avec de grandes taches noires qui montaient dans le ciel, formées par des groupes de peupliers d'Italie. J'étais comme enseveli jusqu'à la ceinture dans une nappe de coton d'une blancheur singulière, et il me venait des imaginations fantastiques. Je me figurais qu'on essayait de monter dans ma barque que je ne pouvais plus distinguer, et que la rivière, cachée par ce brouillard opaque, devait être pleine d'être étranges qui nageaient autour de moi. J'éprouvais un malaise horrible, j'avais les tempes serrées, mon coeur battait à m'étouffer ; et, perdant la tête, je pensai à me sauver à la nage ; puis aussitôt cette idée me fit frissonner d'épouvante. Je me vis, perdu, allant à l'aventure dans cette brume épaisse, me débattant au milieu des herbes et des roseaux que je ne pourrais éviter, râlant de peur, ne voyant pas la berge, ne retrouvant plus mon bateau, et il me semblait que je me sentirais tiré par les pieds tout au fond de cette eau noire.

    En effet, comme il m'eût fallu remonter le courant au moins pendant cinq cents mètres avant de trouver un point libre d'herbes et de joncs où je pusse prendre pied, il y avait pour moi neuf chances sur dix de ne pouvoir me diriger dans ce brouillard et de me noyer, quelque bon nageur que je fusse.

    J'essayai de me raisonner. Je me sentais la volonté bien ferme de ne point avoir peur, mais il y avait en moi autre chose que ma volonté, et cette autre chose avait peur. Je me demandai ce que je pouvais redouter ; mon moi brave railla mon moi poltron, et jamais aussi bien que ce jour-là je ne saisis l'opposition des deux êtres qui sont en nous, l'un voulant, l'autre résistant, et chacun l'emportant tour à tour.

    Cet effroi bête et inexplicable grandissait toujours et devenait de la terreur. Je demeurais immobile, les yeux ouverts, l'oreille tendue et attendant. Quoi ? Je n'en savais rien, mais ce devait être terrible. Je crois que si un poisson se fût avisé de sauter hors de l'eau, comme cela arrive souvent, il n'en aurait pas fallu davantage pour me faire tomber raide, sans connaissance.
    Cependant, par un effort violent, je finis par ressaisir à peu près ma raison qui m'échappait. Je pris de nouveau ma bouteille de rhum et je bus à grands traits. Alors une idée me vint et je me mis à crier de toutes mes forces en me tournant successivement vers les quatre points de l'horizon. Lorsque mon gosier fut absolument paralysé, j'écoutai. - Un chien hurlait, très loin.
    Je bus encore et je m'étendis tout de mon long au fond du bateau. Je restai ainsi peut-être une heure, peut-être deux, sans dormir, les yeux ouverts, avec des cauchemars autour de moi. Je n'osais pas me lever et pourtant je le désirais violemment ; je remettais de minute en minute. Je me disais : " Allons, debout ! " et j'avais peur de faire un mouvement. A la fin, je me soulevai avec des précautions infinies, comme si ma vie eût dépendu du moindre bruit que j'aurais fait, et je regardai par-dessus le bord.

    Je fus ébloui par le plus merveilleux, le plus étonnant spectacle qu'il soit possible de voir. C'était une de ces fantasmagories du pays des fées, une de ces visions racontées par les voyageurs qui reviennent de très loin et que nous écoutons sans les croire.

    Le brouillard qui, deux heures auparavant, flottait sur l'eau, s'était peu à peu retiré et ramassé sur les rives. Laissant le fleuve absolument libre, il avait formé sur chaque berge une colline ininterrompue, haute de six ou sept mètres, qui brillait sous la lune avec l'éclat superbe des neiges. De sorte qu'on ne voyait rien autre chose que cette rivière lamée de feu entre ces deux montagnes blanches ; et là-haut, sur ma tête, s'étalait, pleine et large, une grande lune illuminante au milieu d'un ciel bleuâtre et laiteux.

    Toutes les bêtes de l'eau s'étaient réveillées ; les grenouilles coassaient furieusement, tandis que, d'instant en instant, tantôt à droite, tantôt à gauche, j'entendais cette note courte, monotone et triste, que jette aux étoiles la voix cuivrée des crapauds. Chose étrange, je n'avais plus peur ; j'étais au milieu d'un paysage tellement extraordinaire que les singularités les plus fortes n'eussent pu m'étonner.

    Combien de temps cela dura-t-il, je n'en sais rien, car j'avais fini par m'assoupir. Quand je rouvris les yeux, la lune était couchée, le ciel plein de nuages. L'eau clapotait lugubrement, le vent soufflait, il faisait froid, l'obscurité était profonde.

    Je bus ce qui me restait de rhum, puis j'écoutai en grelottant le froissement des roseaux et le bruit sinistre de la rivière. Je cherchai à voir, mais je ne pus distinguer mon bateau, ni mes mains elles-mêmes, que j'approchais de mes yeux.

    Peu à peu, cependant, l'épaisseur du noir diminua. Soudain je crus sentir qu'une ombre glissait tout près de moi ; je poussai un cri, une voix répondit ; c'était un pêcheur. Je l'appelai, il s'approcha et je lui racontai ma mésaventure. Il mit alors son bateau bord à bord avec le mien, et tous les deux nous tirâmes sur la chaîne. L'ancre ne remua pas. Le jour venait, sombre, gris, pluvieux, glacial, une de ces journées qui vous apportent des tristesses et des malheurs. J'aperçus une autre barque, nous la hélâmes. L'homme qui la montait unit ses efforts aux nôtres ; alors, peu à peu, l'ancre céda. Elle montait, mais doucement, doucement, et chargée d'un poids considérable. Enfin nous aperçûmes une masse noire, et nous la tirâmes à mon bord :

    C'était le cadavre d'une vieille femme qui avait une grosse pierre au cou.

 

 

 

 

 

 

 

 

GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

 

 

QUI SAIT ?

 

(Texte publié dans L'Écho de Paris du 6 avril 1890

puis dans le recueil L'inutile beauté en 1890)

 

   


I


    Mon Dieu! Mon Dieu! Je vais donc écrire enfin ce qui m'est arrivé! Mais le pourrai-je? l'oserai-je? cela est si bizarre, si inexplicable, si incompréhensible, si fou!

    Si je n'étais sûr de ce que j'ai vu, sûr qu'il n'y a eu, dans mes raisonnements, aucune défaillance, aucune erreur dans mes constatations, pas de lacune dans la suite inflexible de mes observations, je me croirais un simple halluciné, le jouet d'une étrange vision. Après tout, qui sait?

    Je suis aujourd'hui dans une maison de santé; mais j'y suis entré volontairement, par prudence, par peur! Un seul être connaît mon histoire. Le médecin d'ici. Je vais l'écrire. Je ne sais trop pourquoi? Pour m'en débarrasser, car je la sens en moi comme un intolérable cauchemar.
    La voici:

    J'ai toujours été un solitaire, un rêveur, une sorte de philosophe isolé, bienveillant, content de peu, sans aigreur contre les hommes et sans rancune contre le ciel. J'ai vécu seul, sans cesse, par suite d'une sorte de gêne qu'insinue en moi la présence des autres. Comment expliquer cela? Je ne le pourrais. Je ne refuse pas de voir le monde, de causer, de dîner avec des amis, mais lorsque je les sens depuis longtemps près de moi, même les plus familiers, ils me lassent, me fatiguent, m'énervent, et j'éprouve une envie grandissante, harcelante, de les voir partir ou de m'en aller, d'être seul.

    Cette envie est plus qu'un besoin, c'est une nécessité irrésistible. Et si la présence des gens avec qui je me trouve continuait, si je devais, non pas écouter, mais entendre longtemps encore leurs conversations, il m'arriverait, sans aucun doute, un accident. Lequel? Ah! qui sait? Peut-être une simple syncope? oui! probablement!

    J'aime tant être seul que je ne puis même supporter le voisinage d'autres êtres dormant sous mon toit; je ne puis habiter Paris parce que j'y agonise indéfiniment. Je meurs moralement, et suis aussi supplicié dans mon corps et dans mes nerfs par cette immense foule qui grouille, qui vit autour de moi, même quand elle dort. Ah! le sommeil des autres m'est plus pénible encore que leur parole. Et je ne peux jamais me reposer, quand je sais, quand je sens, derrière un mur, des existences interrompues par ces régulières éclipses de la raison.

    Pourquoi suis-je ainsi? Qui sait? La cause en est peut-être fort simple: je me fatigue très vite de tout ce qui ne se passe pas en moi. Et il y a beaucoup de gens dans mon cas.
    Nous sommes deux races sur la terre. Ceux qui ont besoin des autres, que les autres distraient, occupent, reposent, et que la solitude harasse, épuise, anéantit, comme l'ascension d'un terrible glacier ou la traversée du désert, et ceux que les autres, au contraire, lassent, ennuient, gênent, courbaturent, tandis que l'isolement les calme, les baigne de repos dans l'indépendance et la fantaisie de leur pensée.

    En somme, il y a là un normal phénomène psychique. Les uns sont doués pour vivre en dehors, les autres pour vivre en dedans. Moi, j'ai l'attention extérieure courte et vite épuisée, et, dès qu'elle arrive à ses limites, j'en éprouve dans tout mon corps et dans toute mon intelligence un intolérable malaise.

    Il en est résulté que je m'attache, que je m'étais attaché beaucoup aux objets inanimés qui prennent, pour moi, une importance d'êtres, et que ma maison est devenue, était devenue, un monde où je vivais d'une vie solitaire et active, au milieu de choses, de meubles, de bibelots familiers, sympathiques à mes yeux comme des visages. Je l'en avais emplie peu à peu, je l'en avais parée, et je me sentais, dedans, content, satisfait, bien heureux comme entre les bras d'une femme aimable dont la caresse accoutumée est devenue un calme et doux besoin.
    J'avais fait construire cette maison dans un beau jardin qui l'isolait des routes, et à la porte d'une ville où je pouvais trouver, à l'occasion, les ressources de société dont je sentais, par moments, le désir. Tous mes domestiques couchaient dans un bâtiment éloigné, au fond du potager, qu'entourait un grand mur. L'enveloppement obscur des nuits, dans le silence de ma demeure perdue, cachée, noyée sous les feuilles des grands arbres, m'était si reposant et si bon, que j'hésitais chaque soir, pendant plusieurs heures, à me mettre au lit pour le savourer plus longtemps.
    Ce jour-là, on avait joué Sigurd au théâtre de la ville. C'était la première fois que j'entendais ce beau drame musical et féerique, et j'y avais pris un vif plaisir.

    Je revenais à pied, d'un pas allègre, la tête pleine de phrases sonores, et le regard hanté par de jolies visions. Il faisait noir, noir, mais noir au point que je distinguais à peine la grande route, et que je faillis, plusieurs fois, culbuter dans le fossé. De l'octroi chez moi, il y a un kilomètre environ, peut-être un peu plus, soit vingt minutes de marche lente. Il était une heure du matin, une heure ou une heure et demie; le ciel s'éclaircit un peu devant moi et le croissant parut, le triste croissant du dernier quartier de la lune. Le croissant du premier quartier, celui qui se lève à quatre ou cinq heures du soir, est clair, gai, frotté d'argent, mais celui qui se lève après minuit est rougeâtre, morne, inquiétant; c'est le vrai croissant du Sabbat. Tous les noctambules ont dû faire cette remarque. Le premier, fût-il mince comme un fil, jette une petite lumière joyeuse qui réjouit le coeur, et dessine sur la terre des ombres nettes; le dernier répand à peine une lueur mourante, si terne qu'elle ne fait presque pas d'ombres.
    J'aperçus au loin la masse sombre de mon jardin, et je ne sais d'où me vint une sorte de malaise à l'idée d'entrer là-dedans. Je ralentis le pas. Il faisait très doux. Le gros tas d'arbres avait l'air d'un tombeau où ma maison était ensevelie.

    J'ouvris ma barrière et je pénétrai dans la longue allée de sycomores, qui s'en allait vers le logis, arquée en voûte comme un haut tunnel, traversant des massifs opaques et contournant des gazons où les corbeilles de fleurs plaquaient, sous les ténèbres pâlies, des taches ovales aux nuances indistinctes.

    En approchant de la maison, un trouble bizarre me saisit. Je m'arrêtai. On n'entendait rien. Il n'y avait pas dans les feuilles un souffle d'air. "Qu'est-ce que j'ai donc?" pensai-je. Depuis dix ans je rentrais ainsi sans que jamais la moindre inquiétude m'eût effleuré. Je n'avais pas peur. Je n'ai jamais eu peur, la nuit. La vue d'un homme, d'un maraudeur, d'un voleur m'aurait jeté une rage dans le corps, et j'aurais sauté dessus sans hésiter. J'étais armé, d'ailleurs. J'avais mon revolver. Mais je n'y touchai point, car je voulais résister à cette influence de crainte qui germait en moi.

    Qu'était-ce? Un pressentiment? Le pressentiment mystérieux qui s'empare des sens des hommes quand ils vont voir de l'inexplicable? Peut-être? Qui sait?

    A mesure que j'avançais, j'avais dans la peau des tressaillements, et quand je fus devant le mur, aux auvents clos, de ma vaste demeure, je sentis qu'il me faudrait attendre quelques minutes avant d'ouvrir la porte et d'entrer dedans. Alors, je m'assis sur un banc, sous les fenêtres de mon salon. Je restai là, un peu vibrant, la tête appuyée contre la muraille, les yeux ouverts sur l'ombre des feuillages. Pendant ces premiers instants, je ne remarquai rien d'insolite autour de moi. J'avais dans les oreilles quelques ronflements; mais cela m'arrive souvent. Il me semble parfois que j'entends passer des trains, que j'entends sonner des cloches, que j'entends marcher une foule.

    Puis bientôt, ces ronflements devinrent plus distincts, plus précis, plus reconnaissables. Je m'étais trompé. Ce n'était pas le bourdonnement ordinaire de mes artères qui mettait dans mes oreilles ces rumeurs, mais un bruit très particulier, très confus cependant, qui venait, à n'en point douter, de l'intérieur de ma maison.

    Je le distinguais à travers le mur, ce bruit continu, plutôt une agitation qu'un bruit, un remuement vague d'un tas de choses, comme si on eût secoué, déplacé, traîné doucement tous mes meubles.

    Oh! je doutai, pendant un temps assez long encore, de la sûreté de mon oreille. Mais l'ayant collée contre un auvent pour mieux percevoir ce trouble étrange de mon logis, je demeurai convaincu, certain, qu'il se passait chez moi quelque chose d'anormal et d'incompréhensible. Je n'avais pas peur, mais j'étais... comment exprimer cela... effaré d'étonnement. Je n'armai pas mon revolver - devinant fort bien que je n'en avais nul besoin. J'attendis.
    J'attendis longtemps, ne pouvant me décider à rien, l'esprit lucide, mais follement anxieux. J'attendis, debout, écoutant toujours le bruit qui grandissait, qui prenait, par moments, une intensité violente, qui semblait devenir un grondement d'impatience, de colère, d'émeute mystérieuse.
    Puis soudain, honteux de ma lâcheté, je saisis mon trousseau de clefs, je choisis celle qu'il me fallait, je l'enfonçai dans la serrure, je la fis tourner deux fois, et poussant la porte de toute ma force, j'envoyai le battant heurter la cloison.

    Le coup sonna comme une détonation de fusil, et voilà qu'à ce bruit d'explosion répondit, du haut en bas de ma demeure, un formidable tumulte. Ce fut si subit, si terrible, si assourdissant que je reculai de quelques pas, et que, bien que le sentant toujours inutile, je tirai de sa gaine mon revolver.

    J'attendis encore, oh! peu de temps. Je distinguais, à présent, un extraordinaire piétinement sur les marches de mon escalier, sur les parquets, sur les tapis, un piétinement non pas de chaussures, de souliers humains, mais de béquilles, de béquilles de bois et de béquilles de fer qui vibraient comme des cymbales. Et voilà que j'aperçus tout à coup, sur le seuil de ma porte, un fauteuil, mon grand fauteuil de lecture, qui sortait en se dandinant. Il s'en alla par le jardin. D'autres le suivaient, ceux de mon salon, puis les canapés bas et se traînant comme des crocodiles sur leurs courtes pattes, puis toutes mes chaises, avec des bonds de chèvres, et les petits tabourets qui trottaient comme des lapins.

    Oh! quelle émotion! Je me glissai dans un massif où je demeurai accroupi, contemplant toujours ce défilé de mes meubles, car ils s'en allaient tous, l'un derrière l'autre, vite ou lentement, selon leur taille et leur poids. Mon piano, mon grand piano à queue, passa avec un galop de cheval emporté et un murmure de musique dans le flanc, les moindres objets glissaient sur le sable comme des fourmis, les brosses, les cristaux, les coupes, où le clair de lune accrochait des phosphorescences de vers luisants. Les étoffes rampaient, s'étalaient en flaques à la façon des pieuvres de la mer. Je vis paraître mon bureau, un rare bibelot du dernier siècle, et qui contenait toutes les lettres que j'ai reçues, toute l'histoire de mon coeur, une vieille histoire dont j'ai tant souffert! Et dedans étaient aussi des photographies.
    Soudain, je n'eus plus peur, je m'élançai sur lui et je le saisis comme on saisit un voleur, comme on saisit une femme qui fuit; mais il allait d'une course irrésistible, et malgré mes efforts, et malgré ma colère, je ne pus même ralentir sa marche. Comme je résistais en désespéré à cette force épouvantable, je m'abattis par terre en luttant contre lui. Alors, il me roula, me traîna sur le sable, et déjà les meubles, qui le suivaient, commençaient à marcher sur moi, piétinant mes jambes et les meurtrissant; puis, quand je l'eus lâché, les autres passèrent sur mon corps ainsi qu'une charge de cavalerie sur un soldat démonté.
    Fou d'épouvante enfin, je pus me traîner hors de la grande allée et me cacher de nouveau dans les arbres, pour regarder disparaître les plus infimes objets, les plus petits, les plus modestes, les plus ignorés de moi, qui m'avaient appartenu.

    Puis j'entendis, au loin, dans mon logis sonore à présent comme les maisons vides, un formidable bruit de portes refermées. Elles claquèrent du haut en bas de la demeure, jusqu'à ce que celle du vestibule que j'avais ouverte moi-même, insensé, pour ce départ, se fût close, enfin, la dernière.

    Je m'enfuis aussi, courant vers la ville, et je ne repris mon sang-froid que dans les rues, en rencontrant des gens attardés. J'allai sonner à la porte d'un hôtel où j'étais connu. J'avais battu, avec mes mains, mes vêtements pour en détacher la poussière et je racontai que j'avais perdu mon trousseau de clefs, qui contenait aussi celle du potager, où couchaient mes domestiques en une maison isolée, derrière le mur de clôture qui préservait mes fruits et mes légumes de la visite des maraudeurs.

    Je m'enfonçai jusqu'aux yeux dans le lit qu'on me donna. Mais je ne pus dormir, et j'attendis le jour en écoutant bondir mon coeur. J'avais ordonné qu'on prévînt mes gens dès l'aurore, et mon valet de chambre heurta ma porte à sept heures du matin.

    Son visage semblait bouleversé.

-          Il est arrivé cette nuit un grand malheur, monsieur, dit-il.

-          Quoi donc?

-          On a volé tout le mobilier de monsieur, tout, tout, jusqu'aux plus petits objets.

Cette nouvelle me fit plaisir. Pourquoi? Qui sait? J'étais fort maître de moi, sûr de dissimuler, de ne rien dire à personne de ce que j'avais vu, de le cacher, de l'enterrer dans ma conscience comme un effroyable secret. Je répondis.

-          Alors, ce sont les mêmes personnes qui m'ont volé mes clefs. Il faut prévenir tout de suite la police. Je me lève et je vous y rejoindrai dans quelques instants.

L'enquête dura cinq mois. On ne découvrit rien, on ne trouva plus le plus petit de mes bibelots, ni la plus légère trace des voleurs. Parbleu! Si j'avais dit ce que je savais... Si je l'avais dit... on m'aurait enfermé, moi, pas les voleurs, mais l'homme qui avait pu voir une pareille chose.
    Oh! je sus me taire. Mais je ne remeublai pas ma maison. C'était bien inutile. Cela aurait recommencé toujours. Je n'y voulais plus rentrer. Je n'y rentrai pas. Je ne la revis point.
    Je vins à Paris, à l'hôtel, et je consultai des médecins sur mon état nerveux qui m'inquiétait beaucoup depuis cette nuit déplorable.

    Ils m'engagèrent à voyager. Je suivis leur conseil.

 

II


    Je commençai par une excursion en Italie. Le soleil me fit du bien. Pendant six mois, j'errai de Gênes à Venise, de Venise à Florence, de Florence à Rome, de Rome à Naples. Puis je parcourus la Sicile, terre admirable par sa nature et ses monuments, reliques laissées par les Grecs et les Normands. Je passai en Afrique, je traversai pacifiquement ce grand désert jaune et calme, où errent des chameaux, des gazelles et des Arabes vagabonds, où, dans l'air léger et transparent, ne flotte aucune hantise, pas plus la nuit que le jour.

    Je rentrai en France par Marseille, et malgré la gaieté provençale, la lumière diminuée du ciel m'attrista. Je ressentis en revenant sur le continent, l'étrange impression d'un malade qui se croit guéri et qu'une douleur sourde prévient que le foyer du mal n'est pas éteint.
    Puis je revins à Paris. Au bout d'un mois, je m'y ennuyai. C'était à l'automne, et je voulus faire, avant l'hiver, une excursion à travers la Normandie, que je ne connaissais pas.
    Je commençai par Rouen, bien entendu, et pendant huit jours, j'errai distrait, ravi, enthousiasmé, dans cette ville du moyen âge, dans ce surprenant musée d'extraordinaires monuments gothiques.

    Or, un soir, vers quatre heures, comme je m'engageais dans une rue invraisemblable où, coule une rivière noire comme de l'encre nommée "Eau de Robec", mon attention, toute fixée sur la physionomie bizarre et antique des maisons, fut détournée tout à coup par la vue d'une série de boutiques de brocanteurs qui se suivaient de porte en porte.

    Ah! ils avaient bien choisi leur endroit, ces sordides trafiquants de vieilleries, dans cette fantastique ruelle, au-dessus de ce cours d'eau sinistre, sous ces toits pointus de tuiles et d'ardoises où grinçaient encore les girouettes du passé!

    Au fond des noirs magasins, on voyait s'entasser les bahuts sculptés, les faïences de Rouen, de Nevers, de Moustiers, des statues peintes, d'autres en chêne, des christs, des vierges, des saints, des ornements d'église, des chasubles, des chapes, même des vases sacrés et un vieux tabernacle en bois doré d'où Dieu avait déménagé. Oh! les singulières cavernes en ces hautes maisons, en ces grandes maisons, pleines, des caves aux greniers, d'objets de toute nature, dont l'existence semblait finie, qui survivaient à leurs naturels possesseurs, à leur siècle, à leur temps, à leurs modes, pour être achetés, comme curiosités, par les nouvelles générations.
    Ma tendresse pour les bibelots se réveillait dans cette cité d'antiquaires. J'allais de boutique en boutique, traversant, en deux enjambées, les ponts de quatre planches pourries jetées sur le courant nauséabond de l'Eau de Robec.

    Miséricorde! Quelle secousse! Une de mes plus belles armoires m'apparut au bord d'une voûte encombrée d'objets et qui semblait l'entrée des catacombes d'un cimetière de meubles anciens. Je m'approchai tremblant de tous mes membres, tremblant tellement que je n'osais pas la toucher. J'avançais la main, j'hésitais. C'était bien elle, pourtant: une armoire Louis XIII unique, reconnaissable par quiconque avait pu la voir une seule fois. Jetant soudain les yeux un peu plus loin, vers les profondeurs plus sombres de cette galerie, j'aperçus trois de mes fauteuils couverts de tapisserie au petit point, puis, plus loin encore, mes deux tables Henri II, si rares qu'on venait les voir de Paris.

    Songez! songez à l'état de mon âme!

    Et j'avançai, perclus, agonisant d'émotion, mais j'avançai, car je suis brave, j'avançai comme un chevalier des époques ténébreuses pénétrait en un séjour de sortilège. Je retrouvais de tas en tas tout ce qui m'avait appartenu, mes lustres, mes livres, mes tableaux, mes étoffes, mes armes, tout, sauf le bureau plein de mes lettres, et que je n'aperçus point.
    J'allais, descendant à des galeries obscures pour remonter ensuite aux étages supérieurs. J'étais seul. J'appelais, on ne répondait point. J'étais seul; il n'y avait personne en cette maison vaste et tortueuse comme un labyrinthe.

  



[La Main]« La Main » est un texte paru le 23 décembre 1883 qui a été inséré dans les Contes du jour et de la nuit en 1885.[Sur l'eau]« Sur l’eau » est un texte paru en 1876 sous le titre « En canot » qui a été publié en 1881 sous son titre actuel dans le recueil La Maison Tellier.[Qui sait ?]« Qui sait ? » est un texte paru en 1890 qui a été publié dans le recueil L'inutile beauté la même année.

{"id":"7609","resType":"text","gutType":"55","title":"<em>La Main<\/em> ; <em>Sur l'eau ; Qui sait ?<\/em><br>","datas":{"content":"<div class=\"Section1\">\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(1850 - 1893)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">LA MAIN<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(Texte publi\u00e9 dans <em>le Gaulois<\/em> du 23 d\u00e9cembre 1883<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">puis dans <em>Les Contes du Jour et de la Nuit<\/em> en 1885)<\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman'; color: white;\">&nbsp;-- <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; color: white;\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman'; color: white;\">ath<\/span><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">On faisait cercle autour de M. Bermutier, juge d'instruction qui donnait son avis sur l'affaire myst\u00e9rieuse de Saint-Cloud. Depuis un mois, cet inexplicable crime affolait Paris. Personne n'y comprenait rien.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>M. Bermutier, debout, le dos \u00e0 la chemin\u00e9e, parlait, assemblait les preuves, discutait les diverses opinions, mais ne concluait pas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Plusieurs femmes s'\u00e9taient lev\u00e9es pour s'approcher et demeuraient debout, l'\u0153il fix\u00e9 sur la bouche ras\u00e9e du magistrat d'o\u00f9 sortaient les paroles graves. Elles frissonnaient, vibraient, crisp\u00e9es par leur peur curieuse, par l'avide et insatiable besoin d'\u00e9pouvante qui hante leur \u00e2me, les torture comme une faim.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Une d'elles, plus p\u00e2le que les autres, pronon\u00e7a pendant un silence:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- C'est affreux. Cela touche au \"surnaturel\". On ne saura jamais rien.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le magistrat se tourna vers elle:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Oui, madame, il est probable qu'on ne saura jamais rien. Quant au mot \"surnaturel\" que vous venez d'employer, il n'a rien \u00e0 faire ici. Nous sommes en pr\u00e9sence d'un crime fort habilement con\u00e7u, fort habilement ex\u00e9cut\u00e9, si bien envelopp\u00e9 de myst\u00e8re que nous ne pouvons le d\u00e9gager des circonstances imp\u00e9n\u00e9trables qui l'entourent. Mais j'ai eu, moi, autrefois, \u00e0 suivre une affaire o\u00f9 vraiment semblait se m\u00ealer quelque chose de fantastique. Il a fallu l'abandonner, d'ailleurs, faute de moyens de l'\u00e9claircir.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Plusieurs femmes prononc\u00e8rent en m\u00eame temps, si vite que leurs voix n'en firent qu'une:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Oh! dites-nous cela.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>M. Bermutier sourit gravement, comme doit sourire un juge d'instruction. Il reprit:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- N'allez pas croire, au moins, que j'aie pu, m\u00eame un instant, supposer en cette aventure quelque chose de surhumain. Je ne crois qu'aux causes normales. Mais si, au lieu d'employer le mot \"surnaturel\" pour exprimer ce que nous ne comprenons pas, nous nous servions simplement du mot \"inexplicable\", cela vaudrait beaucoup mieux. En tout cas, dans l'affaire que je vais vous dire, ce sont surtout les circonstances environnantes, les circonstances pr\u00e9paratoires qui m'ont \u00e9mu. Enfin, voici les faits:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>J'\u00e9tais alors juge d'instruction \u00e0 Ajaccio, une petite ville blanche, couch\u00e9e au bord d'un admirable golfe qu'entourent partout de hautes montagnes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Ce que j'avais surtout \u00e0 poursuivre l\u00e0-bas, c'\u00e9taient les affaires de vendetta. Il y en a de superbes, de dramatiques au possible, de f\u00e9roces, d'h\u00e9ro\u00efques. Nous retrouvons l\u00e0 les plus beaux sujets de vengeance qu'on puisse r\u00eaver, les haines s\u00e9culaires, apais\u00e9es un moment, jamais \u00e9teintes, les ruses abominables, les assassinats devenant des massacres et presque des actions glorieuses. Depuis deux ans, je n'entendais parler que du prix du sang, que de ce terrible pr\u00e9jug\u00e9 corse qui force \u00e0 venger toute injure sur la personne qui l'a faite, sur ses descendants et ses proches. J'avais vu \u00e9gorger des vieillards, des enfants, des cousins, j'avais la t\u00eate pleine de ces histoires.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Or, j'appris un jour qu'un Anglais venait de louer pour plusieurs ann\u00e9es une petite villa au fond du golfe. Il avait amen\u00e9 avec lui un domestique fran\u00e7ais, pris \u00e0 Marseille en passant.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Bient\u00f4t tout le monde s'occupa de ce personnage singulier, qui vivait seul dans sa demeure, ne sortant que pour chasser et pour p\u00eacher. Il ne parlait \u00e0 personne, ne venait jamais \u00e0 la ville, et, chaque matin, s'exer\u00e7ait pendant une heure ou deux, \u00e0 tirer au pistolet et \u00e0 la carabine.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Des l\u00e9gendes se firent autour de lui. On pr\u00e9tendit que c'\u00e9tait un haut personnage fuyant sa patrie pour des raisons politiques; puis on affirma qu'il se cachait apr\u00e8s avoir commis un crime \u00e9pouvantable. On citait m\u00eame des circonstances particuli\u00e8rement horribles.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je voulus, en ma qualit\u00e9 de juge d'instruction, prendre quelques renseignements sur cet homme; mais il me fut impossible de rien apprendre. Il se faisait appeler sir John Rowell.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je me contentai donc de le surveiller de pr\u00e8s; mais on ne me signalait, en r\u00e9alit\u00e9, rien de suspect \u00e0 son \u00e9gard.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Cependant, comme les rumeurs sur son compte continuaient, grossissaient, devenaient g\u00e9n\u00e9rales, je r\u00e9solus d'essayer de voir moi-m\u00eame cet \u00e9tranger, et je me mis \u00e0 chasser r\u00e9guli\u00e8rement dans les environs de sa propri\u00e9t\u00e9.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>J'attendis longtemps une occasion. Elle se pr\u00e9senta enfin sous la forme d'une perdrix que je tirai et que je tuai devant le nez de l'Anglais. Mon chien me la rapporta; mais, prenant aussit\u00f4t le gibier, j'allai m'excuser de mon inconvenance et prier sir John Rowell d'accepter l'oiseau mort.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>C'\u00e9tait un grand homme \u00e0 cheveux rouges, \u00e0 barbe rouge, tr\u00e8s haut, tr\u00e8s large, une sorte d'hercule placide et poli. Il n'avait rien de la raideur dite britannique et il me remercia vivement de ma d\u00e9licatesse en un fran\u00e7ais accentu\u00e9 d'outre-Manche. Au bout d'un mois, nous avions caus\u00e9 ensemble cinq ou six fois.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Un soir enfin, comme je passais devant sa porte, je l'aper\u00e7us qui fumait sa pipe, \u00e0 cheval sur une chaise, dans son jardin. Je le saluai, et il m'invita \u00e0 entrer pour boire un verre de bi\u00e8re. Je ne me le fis pas r\u00e9p\u00e9ter.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il me re\u00e7ut avec toute la m\u00e9ticuleuse courtoisie anglaise, parla avec \u00e9loge de la France, de la Corse, d\u00e9clara qu'il aimait beaucoup <em>cette<\/em> pays, <em>cette<\/em> rivage.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Alors je lui posai, avec de grandes pr\u00e9cautions et sous la forme d'un int\u00e9r\u00eat tr\u00e8s vif, quelques questions sur sa vie, sur ses projets. Il r\u00e9pondit sans embarras, me raconta qu'il avait beaucoup voyag\u00e9, en Afrique, dans les Indes, en Am\u00e9rique. Il ajouta en riant:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- J'av\u00e9 eu b\u00f4coup d'aventures, oh! yes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Puis je me remis \u00e0 parler chasse, et il me donna des d\u00e9tails les plus curieux sur la chasse \u00e0 l'hippopotame, au tigre, \u00e0 l'\u00e9l\u00e9phant et m\u00eame la chasse au gorille.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je dis:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Tous ces animaux sont redoutables.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il sourit:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Oh! n\u00f4, le plus mauvais c'\u00e9t\u00e9 l'homme.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il se mit \u00e0 rire tout \u00e0 fait, d'un bon rire de gros Anglais content:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- J'av\u00e9 beaucoup chass\u00e9 l'homme aussi.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Puis il parla d'armes, et il m'offrit d'entrer chez lui pour me montrer des fusils de divers syst\u00e8mes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Son salon \u00e9tait tendu de noir, de soie noire brod\u00e9e d'or. De grandes fleurs jaunes couraient sur l'\u00e9toffe sombre, brillaient comme du feu.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il annon\u00e7a:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- C'\u00e9t\u00e9 une drap japonaise.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Mais, au milieu du plus large panneau, une chose \u00e9trange me tira l'\u0153il. Sur un carr\u00e9 de velours rouge, un objet noir se d\u00e9tachait. Je m'approchai: c'\u00e9tait une main, une main d'homme. Non pas une main de squelette, blanche et propre, mais une main noire dess\u00e9ch\u00e9e, avec les ongles jaunes, les muscles \u00e0 nu et des traces de sang ancien, de sang pareil \u00e0 une crasse, sur les os coup\u00e9s net, comme d'un coup de hache, vers le milieu de l'avant bras.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Autour du poignet, une \u00e9norme cha\u00eene de fer, riv\u00e9e, soud\u00e9e \u00e0 ce membre malpropre, l'attachait au mur par un anneau assez fort pour tenir un \u00e9l\u00e9phant en laisse.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je demandai:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Qu'est-ce que cela?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>L'Anglais r\u00e9pondit tranquillement:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- C'\u00e9t\u00e9 ma meilleur ennemi. Il ven\u00e9 d'Am\u00e9rique. Il av\u00e9 \u00e9t\u00e9 fendu avec le sabre et arrach\u00e9 la peau avec une caillou coupante, et s\u00e9ch\u00e9 dans le soleil pendant huit jours. Aoh, tr\u00e8s bonne pour moi, cette.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je touchai ce d\u00e9bris humain qui avait d\u00fb appartenir \u00e0 un colosse. Les doigts, d\u00e9mesur\u00e9ment longs, \u00e9taient attach\u00e9s par des tendons \u00e9normes que retenaient des lani\u00e8res de peau par places. Cette main \u00e9tait affreuse \u00e0 voir, \u00e9corch\u00e9e ainsi, elle faisait penser naturellement \u00e0 quelque vengeance de sauvage.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je dis:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Cet homme devait \u00eatre tr\u00e8s fort.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>L'Anglais pronon\u00e7a avec douceur:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Aoh yes; mais je \u00e9t\u00e9 plus fort que lui. J'av\u00e9 mis cette cha\u00eene pour le tenir.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je crus qu'il plaisantait. Je dis:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Cette cha\u00eene maintenant est bien inutile, la main ne se sauvera pas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\" lang=\"EN-GB\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Sir John Rowell reprit gravement:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\" lang=\"EN-GB\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">- Elle voul\u00e9 toujours s'en aller. Cette cha\u00eene \u00e9t\u00e9 n\u00e9cessaire.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><span>&nbsp;<\/span>D'un coup d'\u0153il rapide j'interrogeai son visage, me demandant:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Est-ce un fou, ou un mauvais plaisant?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Mais la figure demeurait imp\u00e9n\u00e9trable, tranquille et bienveillante. Je parlai d'autre chose et j'admirai les fusils.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je remarquai cependant que trois revolvers charg\u00e9s \u00e9taient pos\u00e9s sur les meubles, comme si cet homme e\u00fbt v\u00e9cu dans la crainte constante d'une attaque.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je revins plusieurs fois chez lui. Puis je n'y allai plus. On s'\u00e9tait accoutum\u00e9 \u00e0 sa pr\u00e9sence; il \u00e9tait devenu indiff\u00e9rent \u00e0 tous.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><span style=\"color: white;\">&lt;!-- athena texte --&gt;<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Une ann\u00e9e enti\u00e8re s'\u00e9coula. Or, un matin, vers la fin de novembre, mon domestique me r\u00e9veilla en m'annon\u00e7ant que sir John Rowell avait \u00e9t\u00e9 assassin\u00e9 dans la nuit.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Une demi-heure plus tard, je p\u00e9n\u00e9trais dans la maison de l'Anglais avec le commissaire central et le capitaine de gendarmerie. Le valet, \u00e9perdu et d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9, pleurait devant la porte. Je soup\u00e7onnai d'abord cet homme, mais il \u00e9tait innocent.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>On ne put jamais trouver le coupable.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>En entrant dans le salon de sir John, j'aper\u00e7us du premier coup d'\u0153il le cadavre \u00e9tendu sur le dos, au milieu de la pi\u00e8ce.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le gilet \u00e9tait d\u00e9chir\u00e9, une manche arrach\u00e9e pendait, tout annon\u00e7ait qu'une lutte terrible avait eu lieu.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>L'Anglais \u00e9tait mort \u00e9trangl\u00e9! Sa figure noire et gonfl\u00e9e, effrayante, semblait exprimer une \u00e9pouvante abominable; il tenait entre ses dents serr\u00e9es quelque chose; et le cou, perc\u00e9 de cinq trous qu'on aurait dits faits avec des pointes de fer, \u00e9tait couvert de sang.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Un m\u00e9decin nous rejoignit. Il examina longtemps les traces des doigts dans la chair et pronon\u00e7a ces \u00e9tranges paroles:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- On dirait qu'il a \u00e9t\u00e9 \u00e9trangl\u00e9 par un squelette.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Un frisson me passa dans le dos, et je jetai les yeux sur le mur, \u00e0 la place o\u00f9 j'avais vu jadis l'horrible main d'\u00e9corch\u00e9. Elle n'y \u00e9tait plus. La cha\u00eene, bris\u00e9e, pendait.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Alors je me baissai vers le mort, et je trouvai dans sa bouche crisp\u00e9e un des doigts de cette main disparue, coup\u00e9 ou plut\u00f4t sci\u00e9 par les dents juste \u00e0 la deuxi\u00e8me phalange.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Puis on proc\u00e9da aux constatations. On ne d\u00e9couvrit rien. Aucune porte n'avait \u00e9t\u00e9 forc\u00e9e, aucune fen\u00eatre, aucun meuble. Les deux chiens de garde ne s'\u00e9taient pas r\u00e9veill\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Voici, en quelques mots, la d\u00e9position du domestique:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Depuis un mois, son ma\u00eetre semblait agit\u00e9. Il avait re\u00e7u beaucoup de lettres, br\u00fbl\u00e9es \u00e0 mesure.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Souvent, prenant une cravache, dans une col\u00e8re qui semblait de d\u00e9mence, il avait frapp\u00e9 avec fureur cette main s\u00e9ch\u00e9e, scell\u00e9e au mur et enlev\u00e9e, on ne sait comment, \u00e0 l'heure m\u00eame du crime.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il se couchait fort tard et s'enfermait avec soin. Il avait toujours des armes \u00e0 port\u00e9e du bras. Souvent, la nuit, il parlait haut, comme s'il se f\u00fbt querell\u00e9 avec quelqu'un.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Cette nuit-l\u00e0, par hasard, il n'avait fait aucun bruit, et c'est seulement en venant ouvrir les fen\u00eatres que le serviteur avait trouv\u00e9 sir John assassin\u00e9. Il ne soup\u00e7onnait personne.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je communiquai ce que je savais du mort aux magistrats et aux officiers de la force publique, et on fit dans toute l'\u00eele une enqu\u00eate minutieuse. On ne d\u00e9couvrit rien.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Or, une nuit, trois mois apr\u00e8s le crime, j'eus un affreux cauchemar. Il me sembla que je voyais la main, l'horrible main, courir comme un scorpion ou comme une araign\u00e9e le long de mes rideaux et de mes murs. Trois fois, je me r\u00e9veillai, trois fois je me rendormis, trois fois je revis le hideux d\u00e9bris galoper autour de ma chambre en remuant les doigts comme des pattes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le lendemain, on me l'apporta, trouv\u00e9 dans le cimeti\u00e8re, sur la tombe de sir John Rowell, enterr\u00e9 l\u00e0; car on n'avait pu d\u00e9couvrir sa famille. L'index manquait.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Voil\u00e0, mesdames, mon histoire. Je ne sais rien de plus.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Les femmes, \u00e9perdues, \u00e9taient p\u00e2les, frissonnantes. Une d'elles s'\u00e9cria:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Mais ce n'est pas un d\u00e9nouement cela, ni une explication! Nous n'allons pas dormir si vous ne nous dites pas ce qui s'\u00e9tait pass\u00e9, selon vous.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le magistrat sourit avec s\u00e9v\u00e9rit\u00e9:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Oh! moi, mesdames, je vais g\u00e2ter, certes, vos r\u00eaves terribles. Je pense tout simplement que le l\u00e9gitime propri\u00e9taire de la main n'\u00e9tait pas mort, qu'il est venu la chercher avec celle qui lui restait. Mais je n'ai pu savoir comment il a fait, par exemple. C'est l\u00e0 une sorte de vendetta.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Une des femmes murmura:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Non, \u00e7a ne doit pas \u00eatre ainsi.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Et le juge d'instruction, souriant toujours, conclut:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>- Je vous avais bien dit que mon explication ne vous irait pas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><em>23 d\u00e9cembre 1883<\/em><\/span><\/p>\n<div class=\"Section1\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">(1850 - 1893)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">SUR L\u2019EAU<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">(Texte publi\u00e9 dans <em>Le Bulletin fran\u00e7ais<\/em> du 10 mars 1876, sous le titre <em>En canot<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">puis dans le recueil <em>La maison Tellier<\/em> en 1881)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman';\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>J'avais lou\u00e9, l'\u00e9t\u00e9 dernier, une petite maison de campagne au bord de la Seine, \u00e0 plusieurs lieues de Paris, et j'allais y coucher tous les soirs. Je fis, au bout de quelques jours, la connaissance d'un de mes voisins, un homme de trente \u00e0 quarante ans, qui \u00e9tait bien le type le plus curieux que j'eusse jamais vu. C'\u00e9tait un vieux canotier, mais un canotier enrag\u00e9, toujours pr\u00e8s de l'eau, toujours sur l'eau, toujours dans l'eau. Il devait \u00eatre n\u00e9 dans un canot, et il mourra bien certainement dans le canotage final.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un soir que nous nous promenions au bord de la Seine, je lui demandai de me raconter quelques anecdotes de sa vie nautique. Voil\u00e0 imm\u00e9diatement mon bonhomme qui s'anime, se transfigure, devient \u00e9loquent, presque po\u00e8te. Il avait dans le coeur une grande passion, une passion d\u00e9vorante, irr\u00e9sistible&nbsp;: la rivi\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah&nbsp;! me dit-il, combien j'ai de souvenirs sur cette rivi\u00e8re que vous voyez couler l\u00e0 pr\u00e8s de nous&nbsp;! Vous autres, habitants des rues, vous ne savez pas ce qu'est la rivi\u00e8re. Mais \u00e9coutez un p\u00eacheur prononcer ce mot. Pour lui, c'est la chose myst\u00e9rieuse, profonde, inconnue, le pays des mirages et des fantasmagories, o\u00f9 l'on voit, la nuit, des choses qui ne sont pas, o\u00f9 l'on entend des bruits que l'on ne conna\u00eet point, o\u00f9 l'on tremble sans savoir pourquoi, comme en traversant un cimeti\u00e8re&nbsp;: et c'est en effet le plus sinistre des cimeti\u00e8res, celui o\u00f9 l'on n'a point de tombeau.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La terre est born\u00e9e pour le p\u00eacheur, et dans l'ombre, quand il n'y a pas de lune, la rivi\u00e8re est illimit\u00e9e. Un marin n'\u00e9prouve point la m\u00eame chose pour la mer. Elle est souvent dure et m\u00e9chante c'est vrai, mais elle crie, elle hurle, elle est loyale, la grande mer&nbsp;; tandis que la rivi\u00e8re est silencieuse et perfide. Elle ne gronde pas, elle coule toujours sans bruit, et ce mouvement \u00e9ternel de l'eau qui coule est plus effrayant pour moi que les hautes vagues de l'Oc\u00e9an. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Des r\u00eaveurs pr\u00e9tendent que la mer cache dans son sein d'immenses pays bleu\u00e2tres, o\u00f9 les noy\u00e9s roulent parmi les grands poissons, au milieu d'\u00e9tranges for\u00eats et dans des grottes de cristal. La rivi\u00e8re n'a que des profondeurs noires o\u00f9 l'on pourrit dans la vase. Elle est belle pourtant quand elle brille au soleil levant et qu'elle clapote doucement entre ses berges couvertes de roseaux qui murmurent.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le po\u00e8te a dit en parlant de l'Oc\u00e9an&nbsp;:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00d4 flots, que vous savez de lugubres histoires&nbsp;! <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Flots profonds, redout\u00e9s des m\u00e8res \u00e0 genoux, <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Vous vous les racontez en montant les mar\u00e9es <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Et c'est ce qui vous fait ces voix d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9es <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Que vous avez, le soir, quand vous venez vers nous.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Eh bien, je crois que les histoires chuchot\u00e9es par les roseaux minces avec leurs petites voix si douces doivent \u00eatre encore plus sinistres que les drames lugubres racont\u00e9s par les hurlements des vagues.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais puisque vous me demandez quelques-uns de mes souvenirs, je vais vous dire une singuli\u00e8re aventure qui m'est arriv\u00e9e ici, il y a une dizaine d'ann\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'habitais, comme aujourd'hui, la maison de la m\u00e8re Lafon, et un de mes meilleurs camarades, Louis Bernet, qui a maintenant renonc\u00e9 au canotage, \u00e0 ses pompes et \u00e0 son d\u00e9braill\u00e9 pour entrer au Conseil d'\u00c9tat, \u00e9tait install\u00e9 au village de C..., deux lieues plus bas. Nous d\u00eenions tous les jours ensemble, tant\u00f4t chez lui, tant\u00f4t chez moi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un soir, comme je revenais tout seul et assez fatigu\u00e9, tra\u00eenant p\u00e9niblement mon gros bateau, un <em>oc\u00e9an<\/em> de douze pieds, dont je me servais toujours la nuit, je m'arr\u00eatai quelques secondes pour reprendre haleine aupr\u00e8s de la pointe des roseaux, l\u00e0-bas, deux cents m\u00e8tres environ avant le pont du chemin de fer. Il faisait un temps magnifique&nbsp;; la lune resplendissait, le fleuve brillait, l'air \u00e9tait calme et doux. Cette tranquillit\u00e9 me tenta&nbsp;; je me dis qu'il ferait bien bon fumer une pipe en cet endroit. L'action suivit la pens\u00e9e&nbsp;; je saisis mon ancre et la jetai dans la rivi\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le canot, qui redescendait avec le courant, fila sa cha\u00eene jusqu'au bout, puis s'arr\u00eata&nbsp;; et je m'assis \u00e0 l'arri\u00e8re sur ma peau de mouton, aussi commod\u00e9ment qu'il me fut possible. On n'entendait rien, rien&nbsp;: parfois seulement, je croyais saisir un petit clapotement presque insensible de l'eau contre la rive, et j'apercevais des groupes de roseaux plus \u00e9lev\u00e9s qui prenaient des figures surprenantes et semblaient par moments s'agiter.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le fleuve \u00e9tait parfaitement tranquille, mais je me sentis \u00e9mu par le silence extraordinaire qui m'entourait. Toutes les b\u00eates, grenouilles et crapauds, ces chanteurs nocturnes des mar\u00e9cages, se taisaient. Soudain, \u00e0 ma droite, contre moi, une grenouille coassa. Je tressaillis&nbsp;: elle se tut&nbsp;; je n'entendis plus rien, et je r\u00e9solus de fumer un peu pour me distraire. Cependant, quoique je fusse un culotteur de pipes renomm\u00e9, je ne pus pas&nbsp;; d\u00e8s la seconde bouff\u00e9e, le coeur me tourna et je cessai. Je me mis \u00e0 chantonner&nbsp;; le son de ma voix m'\u00e9tait p\u00e9nible&nbsp;; alors, je m'\u00e9tendis au fond du bateau et je regardai le ciel. Pendant quelque temps, je demeurai tranquille, mais bient\u00f4t les l\u00e9gers mouvements de la barque m'inqui\u00e9t\u00e8rent. Il me sembla qu'elle faisait des embard\u00e9es gigantesques, touchant tour \u00e0 tour les deux berges du fleuve&nbsp;; puis je crus qu'un \u00eatre ou qu'une force invisible l'attirait doucement au fond de l'eau et la soulevait ensuite pour la laisser retomber. J'\u00e9tais ballott\u00e9 comme au milieu d'une temp\u00eate&nbsp;; j'entendis des bruits autour de moi&nbsp;; je me dressai d'un bond&nbsp;: l'eau brillait, tout \u00e9tait calme. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je compris que j'avais les nerfs un peu \u00e9branl\u00e9s et je r\u00e9solus de m'en aller. Je tirai sur ma cha\u00eene&nbsp;; le canot se mit en mouvement, puis je sentis une r\u00e9sistance, je tirai plus fort, l'ancre ne vint pas&nbsp;; elle avait accroch\u00e9 quelque chose au fond de l'eau et je ne pouvais la soulever&nbsp;; je recommen\u00e7ai \u00e0 tirer, mais inutilement. Alors, avec mes avirons, je fis tourner mon bateau et je le portai en amont pour changer la position de l'ancre. Ce fut en vain, elle tenait toujours&nbsp;; je fus pris de col\u00e8re et je secouai la cha\u00eene rageusement. Rien ne remua. Je m'assis d\u00e9courag\u00e9 et je me mis \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir sur ma position. Je ne pouvais songer \u00e0 casser cette cha\u00eene ni \u00e0 la s\u00e9parer de l'embarcation, car elle \u00e9tait \u00e9norme et riv\u00e9e \u00e0 l'avant dans un morceau de bois plus gros que mon bras&nbsp;; mais comme le temps demeurait fort beau, je pensai que je ne tarderais point, sans doute, \u00e0 rencontrer quelque p\u00eacheur qui viendrait \u00e0 mon secours. Ma m\u00e9saventure m'avait calm\u00e9&nbsp;; je m'assis et je pus enfin fumer ma pipe. Je poss\u00e9dais une bouteille de rhum, j'en bus deux ou trois verres, et ma situation me fit rire. Il faisait tr\u00e8s chaud, de sorte qu'\u00e0 la rigueur je pouvais, sans grand mal, passer la nuit \u00e0 la belle \u00e9toile.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Soudain, un petit coup sonna contre mon bordage. Je fis un soubresaut, et une sueur froide me gla\u00e7a des pieds \u00e0 la t\u00eate. Ce bruit venait sans doute de quelque bout de bois entra\u00een\u00e9 par le courant, mais cela avait suffi et je me sentis envahi de nouveau par une \u00e9trange agitation nerveuse. Je saisis ma cha\u00eene et je me raidis dans un effort d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9. L'ancre tint bon. Je me rassis \u00e9puis\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cependant, la rivi\u00e8re s'\u00e9tait peu \u00e0 peu couverte d'un brouillard blanc tr\u00e8s \u00e9pais qui rampait sur l'eau fort bas, de sorte que, en me dressant debout, je ne voyais plus le fleuve, ni mes pieds, ni mon bateau, mais j'apercevais seulement les pointes des roseaux, puis, plus loin, la plaine toute p\u00e2le de la lumi\u00e8re de la lune, avec de grandes taches noires qui montaient dans le ciel, form\u00e9es par des groupes de peupliers d'Italie. J'\u00e9tais comme enseveli jusqu'\u00e0 la ceinture dans une nappe de coton d'une blancheur singuli\u00e8re, et il me venait des imaginations fantastiques. Je me figurais qu'on essayait de monter dans ma barque que je ne pouvais plus distinguer, et que la rivi\u00e8re, cach\u00e9e par ce brouillard opaque, devait \u00eatre pleine d'\u00eatre \u00e9tranges qui nageaient autour de moi. J'\u00e9prouvais un malaise horrible, j'avais les tempes serr\u00e9es, mon coeur battait \u00e0 m'\u00e9touffer&nbsp;; et, perdant la t\u00eate, je pensai \u00e0 me sauver \u00e0 la nage&nbsp;; puis aussit\u00f4t cette id\u00e9e me fit frissonner d'\u00e9pouvante. Je me vis, perdu, allant \u00e0 l'aventure dans cette brume \u00e9paisse, me d\u00e9battant au milieu des herbes et des roseaux que je ne pourrais \u00e9viter, r\u00e2lant de peur, ne voyant pas la berge, ne retrouvant plus mon bateau, et il me semblait que je me sentirais tir\u00e9 par les pieds tout au fond de cette eau noire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En effet, comme il m'e\u00fbt fallu remonter le courant au moins pendant cinq cents m\u00e8tres avant de trouver un point libre d'herbes et de joncs o\u00f9 je pusse prendre pied, il y avait pour moi neuf chances sur dix de ne pouvoir me diriger dans ce brouillard et de me noyer, quelque bon nageur que je fusse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'essayai de me raisonner. Je me sentais la volont\u00e9 bien ferme de ne point avoir peur, mais il y avait en moi autre chose que ma volont\u00e9, et cette autre chose avait peur. Je me demandai ce que je pouvais redouter&nbsp;; mon <em>moi<\/em> brave railla mon <em>moi<\/em> poltron, et jamais aussi bien que ce jour-l\u00e0 je ne saisis l'opposition des deux \u00eatres qui sont en nous, l'un voulant, l'autre r\u00e9sistant, et chacun l'emportant tour \u00e0 tour.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cet effroi b\u00eate et inexplicable grandissait toujours et devenait de la terreur. Je demeurais immobile, les yeux ouverts, l'oreille tendue et attendant. Quoi&nbsp;? Je n'en savais rien, mais ce devait \u00eatre terrible. Je crois que si un poisson se f\u00fbt avis\u00e9 de sauter hors de l'eau, comme cela arrive souvent, il n'en aurait pas fallu davantage pour me faire tomber raide, sans connaissance. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cependant, par un effort violent, je finis par ressaisir \u00e0 peu pr\u00e8s ma raison qui m'\u00e9chappait. Je pris de nouveau ma bouteille de rhum et je bus \u00e0 grands traits. Alors une id\u00e9e me vint et je me mis \u00e0 crier de toutes mes forces en me tournant successivement vers les quatre points de l'horizon. Lorsque mon gosier fut absolument paralys\u00e9, j'\u00e9coutai. - Un chien hurlait, tr\u00e8s loin. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je bus encore et je m'\u00e9tendis tout de mon long au fond du bateau. Je restai ainsi peut-\u00eatre une heure, peut-\u00eatre deux, sans dormir, les yeux ouverts, avec des cauchemars autour de moi. Je n'osais pas me lever et pourtant je le d\u00e9sirais violemment&nbsp;; je remettais de minute en minute. Je me disais&nbsp;: \"&nbsp;Allons, debout&nbsp;!&nbsp;\" et j'avais peur de faire un mouvement. A la fin, je me soulevai avec des pr\u00e9cautions infinies, comme si ma vie e\u00fbt d\u00e9pendu du moindre bruit que j'aurais fait, et je regardai par-dessus le bord.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je fus \u00e9bloui par le plus merveilleux, le plus \u00e9tonnant spectacle qu'il soit possible de voir. C'\u00e9tait une de ces fantasmagories du pays des f\u00e9es, une de ces visions racont\u00e9es par les voyageurs qui reviennent de tr\u00e8s loin et que nous \u00e9coutons sans les croire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le brouillard qui, deux heures auparavant, flottait sur l'eau, s'\u00e9tait peu \u00e0 peu retir\u00e9 et ramass\u00e9 sur les rives. Laissant le fleuve absolument libre, il avait form\u00e9 sur chaque berge une colline ininterrompue, haute de six ou sept m\u00e8tres, qui brillait sous la lune avec l'\u00e9clat superbe des neiges. De sorte qu'on ne voyait rien autre chose que cette rivi\u00e8re lam\u00e9e de feu entre ces deux montagnes blanches&nbsp;; et l\u00e0-haut, sur ma t\u00eate, s'\u00e9talait, pleine et large, une grande lune illuminante au milieu d'un ciel bleu\u00e2tre et laiteux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Toutes les b\u00eates de l'eau s'\u00e9taient r\u00e9veill\u00e9es&nbsp;; les grenouilles coassaient furieusement, tandis que, d'instant en instant, tant\u00f4t \u00e0 droite, tant\u00f4t \u00e0 gauche, j'entendais cette note courte, monotone et triste, que jette aux \u00e9toiles la voix cuivr\u00e9e des crapauds. Chose \u00e9trange, je n'avais plus peur&nbsp;; j'\u00e9tais au milieu d'un paysage tellement extraordinaire que les singularit\u00e9s les plus fortes n'eussent pu m'\u00e9tonner.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Combien de temps cela dura-t-il, je n'en sais rien, car j'avais fini par m'assoupir. Quand je rouvris les yeux, la lune \u00e9tait couch\u00e9e, le ciel plein de nuages. L'eau clapotait lugubrement, le vent soufflait, il faisait froid, l'obscurit\u00e9 \u00e9tait profonde.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je bus ce qui me restait de rhum, puis j'\u00e9coutai en grelottant le froissement des roseaux et le bruit sinistre de la rivi\u00e8re. Je cherchai \u00e0 voir, mais je ne pus distinguer mon bateau, ni mes mains elles-m\u00eames, que j'approchais de mes yeux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Peu \u00e0 peu, cependant, l'\u00e9paisseur du noir diminua. Soudain je crus sentir qu'une ombre glissait tout pr\u00e8s de moi&nbsp;; je poussai un cri, une voix r\u00e9pondit&nbsp;; c'\u00e9tait un p\u00eacheur. Je l'appelai, il s'approcha et je lui racontai ma m\u00e9saventure. Il mit alors son bateau bord \u00e0 bord avec le mien, et tous les deux nous tir\u00e2mes sur la cha\u00eene. L'ancre ne remua pas. Le jour venait, sombre, gris, pluvieux, glacial, une de ces journ\u00e9es qui vous apportent des tristesses et des malheurs. J'aper\u00e7us une autre barque, nous la h\u00e9l\u00e2mes. L'homme qui la montait unit ses efforts aux n\u00f4tres&nbsp;; alors, peu \u00e0 peu, l'ancre c\u00e9da. Elle montait, mais doucement, doucement, et charg\u00e9e d'un poids consid\u00e9rable. Enfin nous aper\u00e7\u00fbmes une masse noire, et nous la tir\u00e2mes \u00e0 mon bord&nbsp;:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C'\u00e9tait le cadavre d'une vieille femme qui avait une grosse pierre au cou.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<div class=\"Section1\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">(1850 - 1893)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">QUI SAIT&nbsp;?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">(Texte publi\u00e9 dans <em>L'\u00c9cho de Paris<\/em> du 6 avril 1890<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">puis dans le recueil <em>L'inutile beaut\u00e9<\/em> en 1890)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman';\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<h3 style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"color: windowtext;\">I<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mon Dieu! Mon Dieu! Je vais donc \u00e9crire enfin ce qui m'est arriv\u00e9! Mais le pourrai-je? l'oserai-je? cela est si bizarre, si inexplicable, si incompr\u00e9hensible, si fou!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si je n'\u00e9tais s\u00fbr de ce que j'ai vu, s\u00fbr qu'il n'y a eu, dans mes raisonnements, aucune d\u00e9faillance, aucune erreur dans mes constatations, pas de lacune dans la suite inflexible de mes observations, je me croirais un simple hallucin\u00e9, le jouet d'une \u00e9trange vision. Apr\u00e8s tout, qui sait?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je suis aujourd'hui dans une maison de sant\u00e9; mais j'y suis entr\u00e9 volontairement, par prudence, par peur! Un seul \u00eatre conna\u00eet mon histoire. Le m\u00e9decin d'ici. Je vais l'\u00e9crire. Je ne sais trop pourquoi? Pour m'en d\u00e9barrasser, car je la sens en moi comme un intol\u00e9rable cauchemar.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La voici:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'ai toujours \u00e9t\u00e9 un solitaire, un r\u00eaveur, une sorte de philosophe isol\u00e9, bienveillant, content de peu, sans aigreur contre les hommes et sans rancune contre le ciel. J'ai v\u00e9cu seul, sans cesse, par suite d'une sorte de g\u00eane qu'insinue en moi la pr\u00e9sence des autres. Comment expliquer cela? Je ne le pourrais. Je ne refuse pas de voir le monde, de causer, de d\u00eener avec des amis, mais lorsque je les sens depuis longtemps pr\u00e8s de moi, m\u00eame les plus familiers, ils me lassent, me fatiguent, m'\u00e9nervent, et j'\u00e9prouve une envie grandissante, harcelante, de les voir partir ou de m'en aller, d'\u00eatre seul.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cette envie est plus qu'un besoin, c'est une n\u00e9cessit\u00e9 irr\u00e9sistible. Et si la pr\u00e9sence des gens avec qui je me trouve continuait, si je devais, non pas \u00e9couter, mais entendre longtemps encore leurs conversations, il m'arriverait, sans aucun doute, un accident. Lequel? Ah! qui sait? Peut-\u00eatre une simple syncope? oui! probablement!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'aime tant \u00eatre seul que je ne puis m\u00eame supporter le voisinage d'autres \u00eatres dormant sous mon toit; je ne puis habiter Paris parce que j'y agonise ind\u00e9finiment. Je meurs moralement, et suis aussi supplici\u00e9 dans mon corps et dans mes nerfs par cette immense foule qui grouille, qui vit autour de moi, m\u00eame quand elle dort. Ah! le sommeil des autres m'est plus p\u00e9nible encore que leur parole. Et je ne peux jamais me reposer, quand je sais, quand je sens, derri\u00e8re un mur, des existences interrompues par ces r\u00e9guli\u00e8res \u00e9clipses de la raison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pourquoi suis-je ainsi? Qui sait? La cause en est peut-\u00eatre fort simple: je me fatigue tr\u00e8s vite de tout ce qui ne se passe pas en moi. Et il y a beaucoup de gens dans mon cas.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nous sommes deux races sur la terre. Ceux qui ont besoin des autres, que les autres distraient, occupent, reposent, et que la solitude harasse, \u00e9puise, an\u00e9antit, comme l'ascension d'un terrible glacier ou la travers\u00e9e du d\u00e9sert, et ceux que les autres, au contraire, lassent, ennuient, g\u00eanent, courbaturent, tandis que l'isolement les calme, les baigne de repos dans l'ind\u00e9pendance et la fantaisie de leur pens\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En somme, il y a l\u00e0 un normal ph\u00e9nom\u00e8ne psychique. Les uns sont dou\u00e9s pour vivre en dehors, les autres pour vivre en dedans. Moi, j'ai l'attention ext\u00e9rieure courte et vite \u00e9puis\u00e9e, et, d\u00e8s qu'elle arrive \u00e0 ses limites, j'en \u00e9prouve dans tout mon corps et dans toute mon intelligence un intol\u00e9rable malaise.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il en est r\u00e9sult\u00e9 que je m'attache, que je m'\u00e9tais attach\u00e9 beaucoup aux objets inanim\u00e9s qui prennent, pour moi, une importance d'\u00eatres, et que ma maison est devenue, \u00e9tait devenue, un monde o\u00f9 je vivais d'une vie solitaire et active, au milieu de choses, de meubles, de bibelots familiers, sympathiques \u00e0 mes yeux comme des visages. Je l'en avais emplie peu \u00e0 peu, je l'en avais par\u00e9e, et je me sentais, dedans, content, satisfait, bien heureux comme entre les bras d'une femme aimable dont la caresse accoutum\u00e9e est devenue un calme et doux besoin.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'avais fait construire cette maison dans un beau jardin qui l'isolait des routes, et \u00e0 la porte d'une ville o\u00f9 je pouvais trouver, \u00e0 l'occasion, les ressources de soci\u00e9t\u00e9 dont je sentais, par moments, le d\u00e9sir. Tous mes domestiques couchaient dans un b\u00e2timent \u00e9loign\u00e9, au fond du potager, qu'entourait un grand mur. L'enveloppement obscur des nuits, dans le silence de ma demeure perdue, cach\u00e9e, noy\u00e9e sous les feuilles des grands arbres, m'\u00e9tait si reposant et si bon, que j'h\u00e9sitais chaque soir, pendant plusieurs heures, \u00e0 me mettre au lit pour le savourer plus longtemps.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce jour-l\u00e0, on avait jou\u00e9 <em>Sigurd<\/em> au th\u00e9\u00e2tre de la ville. C'\u00e9tait la premi\u00e8re fois que j'entendais ce beau drame musical et f\u00e9erique, et j'y avais pris un vif plaisir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je revenais \u00e0 pied, d'un pas all\u00e8gre, la t\u00eate pleine de phrases sonores, et le regard hant\u00e9 par de jolies visions. Il faisait noir, noir, mais noir au point que je distinguais \u00e0 peine la grande route, et que je faillis, plusieurs fois, culbuter dans le foss\u00e9. De l'octroi chez moi, il y a un kilom\u00e8tre environ, peut-\u00eatre un peu plus, soit vingt minutes de marche lente. Il \u00e9tait une heure du matin, une heure ou une heure et demie; le ciel s'\u00e9claircit un peu devant moi et le croissant parut, le triste croissant du dernier quartier de la lune. Le croissant du premier quartier, celui qui se l\u00e8ve \u00e0 quatre ou cinq heures du soir, est clair, gai, frott\u00e9 d'argent, mais celui qui se l\u00e8ve apr\u00e8s minuit est rouge\u00e2tre, morne, inqui\u00e9tant; c'est le vrai croissant du Sabbat. Tous les noctambules ont d\u00fb faire cette remarque. Le premier, f\u00fbt-il mince comme un fil, jette une petite lumi\u00e8re joyeuse qui r\u00e9jouit le coeur, et dessine sur la terre des ombres nettes; le dernier r\u00e9pand \u00e0 peine une lueur mourante, si terne qu'elle ne fait presque pas d'ombres.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'aper\u00e7us au loin la masse sombre de mon jardin, et je ne sais d'o\u00f9 me vint une sorte de malaise \u00e0 l'id\u00e9e d'entrer l\u00e0-dedans. Je ralentis le pas. Il faisait tr\u00e8s doux. Le gros tas d'arbres avait l'air d'un tombeau o\u00f9 ma maison \u00e9tait ensevelie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'ouvris ma barri\u00e8re et je p\u00e9n\u00e9trai dans la longue all\u00e9e de sycomores, qui s'en allait vers le logis, arqu\u00e9e en vo\u00fbte comme un haut tunnel, traversant des massifs opaques et contournant des gazons o\u00f9 les corbeilles de fleurs plaquaient, sous les t\u00e9n\u00e8bres p\u00e2lies, des taches ovales aux nuances indistinctes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En approchant de la maison, un trouble bizarre me saisit. Je m'arr\u00eatai. On n'entendait rien. Il n'y avait pas dans les feuilles un souffle d'air. \"Qu'est-ce que j'ai donc?\" pensai-je. Depuis dix ans je rentrais ainsi sans que jamais la moindre inqui\u00e9tude m'e\u00fbt effleur\u00e9. Je n'avais pas peur. Je n'ai jamais eu peur, la nuit. La vue d'un homme, d'un maraudeur, d'un voleur m'aurait jet\u00e9 une rage dans le corps, et j'aurais saut\u00e9 dessus sans h\u00e9siter. J'\u00e9tais arm\u00e9, d'ailleurs. J'avais mon revolver. Mais je n'y touchai point, car je voulais r\u00e9sister \u00e0 cette influence de crainte qui germait en moi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qu'\u00e9tait-ce? Un pressentiment? Le pressentiment myst\u00e9rieux qui s'empare des sens des hommes quand ils vont voir de l'inexplicable? Peut-\u00eatre? Qui sait?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A mesure que j'avan\u00e7ais, j'avais dans la peau des tressaillements, et quand je fus devant le mur, aux auvents clos, de ma vaste demeure, je sentis qu'il me faudrait attendre quelques minutes avant d'ouvrir la porte et d'entrer dedans. Alors, je m'assis sur un banc, sous les fen\u00eatres de mon salon. Je restai l\u00e0, un peu vibrant, la t\u00eate appuy\u00e9e contre la muraille, les yeux ouverts sur l'ombre des feuillages. Pendant ces premiers instants, je ne remarquai rien d'insolite autour de moi. J'avais dans les oreilles quelques ronflements; mais cela m'arrive souvent. Il me semble parfois que j'entends passer des trains, que j'entends sonner des cloches, que j'entends marcher une foule.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis bient\u00f4t, ces ronflements devinrent plus distincts, plus pr\u00e9cis, plus reconnaissables. Je m'\u00e9tais tromp\u00e9. Ce n'\u00e9tait pas le bourdonnement ordinaire de mes art\u00e8res qui mettait dans mes oreilles ces rumeurs, mais un bruit tr\u00e8s particulier, tr\u00e8s confus cependant, qui venait, \u00e0 n'en point douter, de l'int\u00e9rieur de ma maison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je le distinguais \u00e0 travers le mur, ce bruit continu, plut\u00f4t une agitation qu'un bruit, un remuement vague d'un tas de choses, comme si on e\u00fbt secou\u00e9, d\u00e9plac\u00e9, tra\u00een\u00e9 doucement tous mes meubles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh! je doutai, pendant un temps assez long encore, de la s\u00fbret\u00e9 de mon oreille. Mais l'ayant coll\u00e9e contre un auvent pour mieux percevoir ce trouble \u00e9trange de mon logis, je demeurai convaincu, certain, qu'il se passait chez moi quelque chose d'anormal et d'incompr\u00e9hensible. Je n'avais pas peur, mais j'\u00e9tais... comment exprimer cela... effar\u00e9 d'\u00e9tonnement. Je n'armai pas mon revolver - devinant fort bien que je n'en avais nul besoin. J'attendis.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'attendis longtemps, ne pouvant me d\u00e9cider \u00e0 rien, l'esprit lucide, mais follement anxieux. J'attendis, debout, \u00e9coutant toujours le bruit qui grandissait, qui prenait, par moments, une intensit\u00e9 violente, qui semblait devenir un grondement d'impatience, de col\u00e8re, d'\u00e9meute myst\u00e9rieuse.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis soudain, honteux de ma l\u00e2chet\u00e9, je saisis mon trousseau de clefs, je choisis celle qu'il me fallait, je l'enfon\u00e7ai dans la serrure, je la fis tourner deux fois, et poussant la porte de toute ma force, j'envoyai le battant heurter la cloison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le coup sonna comme une d\u00e9tonation de fusil, et voil\u00e0 qu'\u00e0 ce bruit d'explosion r\u00e9pondit, du haut en bas de ma demeure, un formidable tumulte. Ce fut si subit, si terrible, si assourdissant que je reculai de quelques pas, et que, bien que le sentant toujours inutile, je tirai de sa gaine mon revolver.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'attendis encore, oh! peu de temps. Je distinguais, \u00e0 pr\u00e9sent, un extraordinaire pi\u00e9tinement sur les marches de mon escalier, sur les parquets, sur les tapis, un pi\u00e9tinement non pas de chaussures, de souliers humains, mais de b\u00e9quilles, de b\u00e9quilles de bois et de b\u00e9quilles de fer qui vibraient comme des cymbales. Et voil\u00e0 que j'aper\u00e7us tout \u00e0 coup, sur le seuil de ma porte, un fauteuil, mon grand fauteuil de lecture, qui sortait en se dandinant. Il s'en alla par le jardin. D'autres le suivaient, ceux de mon salon, puis les canap\u00e9s bas et se tra\u00eenant comme des crocodiles sur leurs courtes pattes, puis toutes mes chaises, avec des bonds de ch\u00e8vres, et les petits tabourets qui trottaient comme des lapins.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh! quelle \u00e9motion! Je me glissai dans un massif o\u00f9 je demeurai accroupi, contemplant toujours ce d\u00e9fil\u00e9 de mes meubles, car ils s'en allaient tous, l'un derri\u00e8re l'autre, vite ou lentement, selon leur taille et leur poids. Mon piano, mon grand piano \u00e0 queue, passa avec un galop de cheval emport\u00e9 et un murmure de musique dans le flanc, les moindres objets glissaient sur le sable comme des fourmis, les brosses, les cristaux, les coupes, o\u00f9 le clair de lune accrochait des phosphorescences de vers luisants. Les \u00e9toffes rampaient, s'\u00e9talaient en flaques \u00e0 la fa\u00e7on des pieuvres de la mer. Je vis para\u00eetre mon bureau, un rare bibelot du dernier si\u00e8cle, et qui contenait toutes les lettres que j'ai re\u00e7ues, toute l'histoire de mon coeur, une vieille histoire dont j'ai tant souffert! Et dedans \u00e9taient aussi des photographies.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Soudain, je n'eus plus peur, je m'\u00e9lan\u00e7ai sur lui et je le saisis comme on saisit un voleur, comme on saisit une femme qui fuit; mais il allait d'une course irr\u00e9sistible, et malgr\u00e9 mes efforts, et malgr\u00e9 ma col\u00e8re, je ne pus m\u00eame ralentir sa marche. Comme je r\u00e9sistais en d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 \u00e0 cette force \u00e9pouvantable, je m'abattis par terre en luttant contre lui. Alors, il me roula, me tra\u00eena sur le sable, et d\u00e9j\u00e0 les meubles, qui le suivaient, commen\u00e7aient \u00e0 marcher sur moi, pi\u00e9tinant mes jambes et les meurtrissant; puis, quand je l'eus l\u00e2ch\u00e9, les autres pass\u00e8rent sur mon corps ainsi qu'une charge de cavalerie sur un soldat d\u00e9mont\u00e9.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fou d'\u00e9pouvante enfin, je pus me tra\u00eener hors de la grande all\u00e9e et me cacher de nouveau dans les arbres, pour regarder dispara\u00eetre les plus infimes objets, les plus petits, les plus modestes, les plus ignor\u00e9s de moi, qui m'avaient appartenu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis j'entendis, au loin, dans mon logis sonore \u00e0 pr\u00e9sent comme les maisons vides, un formidable bruit de portes referm\u00e9es. Elles claqu\u00e8rent du haut en bas de la demeure, jusqu'\u00e0 ce que celle du vestibule que j'avais ouverte moi-m\u00eame, insens\u00e9, pour ce d\u00e9part, se f\u00fbt close, enfin, la derni\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je m'enfuis aussi, courant vers la ville, et je ne repris mon sang-froid que dans les rues, en rencontrant des gens attard\u00e9s. J'allai sonner \u00e0 la porte d'un h\u00f4tel o\u00f9 j'\u00e9tais connu. J'avais battu, avec mes mains, mes v\u00eatements pour en d\u00e9tacher la poussi\u00e8re et je racontai que j'avais perdu mon trousseau de clefs, qui contenait aussi celle du potager, o\u00f9 couchaient mes domestiques en une maison isol\u00e9e, derri\u00e8re le mur de cl\u00f4ture qui pr\u00e9servait mes fruits et mes l\u00e9gumes de la visite des maraudeurs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je m'enfon\u00e7ai jusqu'aux yeux dans le lit qu'on me donna. Mais je ne pus dormir, et j'attendis le jour en \u00e9coutant bondir mon coeur. J'avais ordonn\u00e9 qu'on pr\u00e9v\u00eent mes gens d\u00e8s l'aurore, et mon valet de chambre heurta ma porte \u00e0 sept heures du matin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son visage semblait boulevers\u00e9.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 30pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;\"><span><span>-<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/span>Il est arriv\u00e9 cette nuit un grand malheur, monsieur, dit-il.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 30pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;\"><span><span>-<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/span>Quoi donc?<\/p>\n<p style=\"margin-left: 30pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;\"><span><span>-<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/span>On a vol\u00e9 tout le mobilier de monsieur, tout, tout, jusqu'aux plus petits objets.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 12pt; text-align: justify;\">Cette nouvelle me fit plaisir. Pourquoi? Qui sait? J'\u00e9tais fort ma\u00eetre de moi, s\u00fbr de dissimuler, de ne rien dire \u00e0 personne de ce que j'avais vu, de le cacher, de l'enterrer dans ma conscience comme un effroyable secret. Je r\u00e9pondis.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 30pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;\"><span><span>-<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><\/span>Alors, ce sont les m\u00eames personnes qui m'ont vol\u00e9 mes clefs. Il faut pr\u00e9venir tout de suite la police. Je me l\u00e8ve et je vous y rejoindrai dans quelques instants.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L'enqu\u00eate dura cinq mois. On ne d\u00e9couvrit rien, on ne trouva plus le plus petit de mes bibelots, ni la plus l\u00e9g\u00e8re trace des voleurs. Parbleu! Si j'avais dit ce que je savais... Si je l'avais dit... on m'aurait enferm\u00e9, moi, pas les voleurs, mais l'homme qui avait pu voir une pareille chose.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh! je sus me taire. Mais je ne remeublai pas ma maison. C'\u00e9tait bien inutile. Cela aurait recommenc\u00e9 toujours. Je n'y voulais plus rentrer. Je n'y rentrai pas. Je ne la revis point.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je vins \u00e0 Paris, \u00e0 l'h\u00f4tel, et je consultai des m\u00e9decins sur mon \u00e9tat nerveux qui m'inqui\u00e9tait beaucoup depuis cette nuit d\u00e9plorable.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ils m'engag\u00e8rent \u00e0 voyager. Je suivis leur conseil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 13.5pt;\">II<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je commen\u00e7ai par une excursion en Italie. Le soleil me fit du bien. Pendant six mois, j'errai de G\u00eanes \u00e0 Venise, de Venise \u00e0 Florence, de Florence \u00e0 Rome, de Rome \u00e0 Naples. Puis je parcourus la Sicile, terre admirable par sa nature et ses monuments, reliques laiss\u00e9es par les Grecs et les Normands. Je passai en Afrique, je traversai pacifiquement ce grand d\u00e9sert jaune et calme, o\u00f9 errent des chameaux, des gazelles et des Arabes vagabonds, o\u00f9, dans l'air l\u00e9ger et transparent, ne flotte aucune hantise, pas plus la nuit que le jour.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je rentrai en France par Marseille, et malgr\u00e9 la gaiet\u00e9 proven\u00e7ale, la lumi\u00e8re diminu\u00e9e du ciel m'attrista. Je ressentis en revenant sur le continent, l'\u00e9trange impression d'un malade qui se croit gu\u00e9ri et qu'une douleur sourde pr\u00e9vient que le foyer du mal n'est pas \u00e9teint.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis je revins \u00e0 Paris. Au bout d'un mois, je m'y ennuyai. C'\u00e9tait \u00e0 l'automne, et je voulus faire, avant l'hiver, une excursion \u00e0 travers la Normandie, que je ne connaissais pas.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je commen\u00e7ai par Rouen, bien entendu, et pendant huit jours, j'errai distrait, ravi, enthousiasm\u00e9, dans cette ville du moyen \u00e2ge, dans ce surprenant mus\u00e9e d'extraordinaires monuments gothiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, un soir, vers quatre heures, comme je m'engageais dans une rue invraisemblable o\u00f9, coule une rivi\u00e8re noire comme de l'encre nomm\u00e9e \"Eau de Robec\", mon attention, toute fix\u00e9e sur la physionomie bizarre et antique des maisons, fut d\u00e9tourn\u00e9e tout \u00e0 coup par la vue d'une s\u00e9rie de boutiques de brocanteurs qui se suivaient de porte en porte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah! ils avaient bien choisi leur endroit, ces sordides trafiquants de vieilleries, dans cette fantastique ruelle, au-dessus de ce cours d'eau sinistre, sous ces toits pointus de tuiles et d'ardoises o\u00f9 grin\u00e7aient encore les girouettes du pass\u00e9!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Au fond des noirs magasins, on voyait s'entasser les bahuts sculpt\u00e9s, les fa\u00efences de Rouen, de Nevers, de Moustiers, des statues peintes, d'autres en ch\u00eane, des christs, des vierges, des saints, des ornements d'\u00e9glise, des chasubles, des chapes, m\u00eame des vases sacr\u00e9s et un vieux tabernacle en bois dor\u00e9 d'o\u00f9 Dieu avait d\u00e9m\u00e9nag\u00e9. Oh! les singuli\u00e8res cavernes en ces hautes maisons, en ces grandes maisons, pleines, des caves aux greniers, d'objets de toute nature, dont l'existence semblait finie, qui survivaient \u00e0 leurs naturels possesseurs, \u00e0 leur si\u00e8cle, \u00e0 leur temps, \u00e0 leurs modes, pour \u00eatre achet\u00e9s, comme curiosit\u00e9s, par les nouvelles g\u00e9n\u00e9rations.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma tendresse pour les bibelots se r\u00e9veillait dans cette cit\u00e9 d'antiquaires. J'allais de boutique en boutique, traversant, en deux enjamb\u00e9es, les ponts de quatre planches pourries jet\u00e9es sur le courant naus\u00e9abond de l'Eau de Robec.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mis\u00e9ricorde! Quelle secousse! Une de mes plus belles armoires m'apparut au bord d'une vo\u00fbte encombr\u00e9e d'objets et qui semblait l'entr\u00e9e des catacombes d'un cimeti\u00e8re de meubles anciens. Je m'approchai tremblant de tous mes membres, tremblant tellement que je n'osais pas la toucher. J'avan\u00e7ais la main, j'h\u00e9sitais. C'\u00e9tait bien elle, pourtant: une armoire Louis XIII unique, reconnaissable par quiconque avait pu la voir une seule fois. Jetant soudain les yeux un peu plus loin, vers les profondeurs plus sombres de cette galerie, j'aper\u00e7us trois de mes fauteuils couverts de tapisserie au petit point, puis, plus loin encore, mes deux tables Henri II, si rares qu'on venait les voir de Paris.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Songez! songez \u00e0 l'\u00e9tat de mon \u00e2me!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et j'avan\u00e7ai, perclus, agonisant d'\u00e9motion, mais j'avan\u00e7ai, car je suis brave, j'avan\u00e7ai comme un chevalier des \u00e9poques t\u00e9n\u00e9breuses p\u00e9n\u00e9trait en un s\u00e9jour de sortil\u00e8ge. Je retrouvais de tas en tas tout ce qui m'avait appartenu, mes lustres, mes livres, mes tableaux, mes \u00e9toffes, mes armes, tout, sauf le bureau plein de mes lettres, et que je n'aper\u00e7us point.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;J'allais, descendant \u00e0 des galeries obscures pour remonter ensuite aux \u00e9tages sup\u00e9rieurs. J'\u00e9tais seul. J'appelais, on ne r\u00e9pondait point. J'\u00e9tais seul; il n'y avait personne en cette maison vaste et tortueuse comme un labyrinthe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;&nbsp","title":"<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[La main]<br><\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">Dans cette nouvelle, un personnage singulier qui poss\u00e8de une bien \u00e9trange main trouve la mort dans des circonstances myst\u00e9rieuses.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[Sur l'eau]<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\">Dans ce texte, un canotier pourtant exp\u00e9riment\u00e9 va se trouver dans une situation terrifiante et ressentir la peur de sa vie.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\">[Qui sait ?]<\/p>\n<p style=\"margin: 12pt 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\">Dans cette nouvelle, le narrateur-personnage veut se lib\u00e9rer du mal qui le ronge mais peut-\u00eatre ce mal est-il plus profond et est-il devenu fou.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>","complements":"&nbsp;","credits":null,"credits2":null,"license":null,"source":"0","origine":"","caption":"<span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[La Main]<br>\u00ab&nbsp;La Main&nbsp;\u00bb est un texte paru le 23 d\u00e9cembre 1883 qui a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 dans les <em>Contes du jour et de la nuit en 1885<\/em>.<br><br>[Sur l'eau]<\/span><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"><br>\u00ab&nbsp;Sur l\u2019eau&nbsp;\u00bb est un texte paru en 1876 sous le titre \u00ab&nbsp;<span>En canot&nbsp;\u00bb qui<em> <\/em><\/span>a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 1881 sous son titre actuel dans le recueil <em>La Maison Tellier<\/em>.<\/span><br><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\"><br>[Qui sait ?]<br>\u00ab&nbsp;Qui sait&nbsp;?&nbsp;\u00bb est un texte paru<\/span> <span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\">en 1890 qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans le recueil <em>L'inutile beaut\u00e9 <\/em><span>la m\u00eame ann\u00e9e.<\/span><\/span><br><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\"><br><\/span>"},"rubric_order":null}

 

[La Folle]
Avec cette nouvelle, Maupassant, contemporain de la guerre franco-prussienne de 1870-1871 a voulu montrer les ravages de ce conflit et son texte prend une portée satirique.

[La Ficelle]

Dans cette nouvelle, Maupassant a mis en scène des personnages appartenant à un certain milieu social : les paysans, dans un cadre géographique qu’il connaît bien, la Normandie.

[Première neige]

Cette nouvelle illustre bien les sentiments et comportements humains qui peuvent encore exister de nos jours : l’amour malheureux, l’égoïsme…

 GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

LA FOLLE

 

(Texte publié en 1882

puis dans le recueil Les contes de la Bécasse  en 1883)

 

 A Robert de Bonnières.--


     Tenez, dit M. Mathieu d'Endolin, les bécasses me rappellent une bien sinistre anecdote de la guerre.

     Vous connaissez ma propriété dans le faubourg de Cormeil. Je l'habitais au moment de l'arrivée des Prussiens.

     J'avais alors pour voisine une espèce de folle, dont l'esprit s'était égaré sous les coups du malheur. Jadis, à l'âge de vingt-cinq ans, elle avait perdu, en un seul mois, son père, son mari et son enfant nouveau-né.

     Quand la mort est entrée une fois dans une maison, elle y revient presque toujours immédiatement, comme si elle connaissait la porte.

     La pauvre jeune femme, foudroyée par le chagrin, prit le lit, délira pendant six semaines.

     Puis, une sorte de lassitude calme succédant à cette crise violente, elle resta sans mouvement, mangeant à peine, remuant seulement les yeux.

     Chaque fois qu'on voulait la faire lever, elle criait comme si on l'eût tuée. On la laissa donc toujours couchée, ne la tirant de ses draps que pour les soins de sa toilette et pour retourner ses matelas.

     Une vieille bonne restait près d'elle, la faisant boire de temps en temps ou mâcher un peu de viande froide. Que se passait-il dans cette âme désespérée?

     On ne le sut jamais; car elle ne parla plus. Songeait-elle aux morts? Rêvassait-elle tristement, sans souvenir précis? Ou bien sa pensée anéantie restait-elle immobile comme de l'eau sans courant?

     Pendant quinze années, elle demeura ainsi fermée et inerte.

     La guerre vint; et, dans les premiers jours de décembre, les Prussiens pénétrèrent à Cormeil.

     Je me rappelle cela comme d'hier. Il gelait à fendre les pierres; et j'étais étendu moi-même dans un fauteuil, immobilisé par la goutte, quand j'entendis le battement lourd et rythmé de leurs pas. De ma fenêtre, je les vis passer.

     Ils défilaient interminablement, tous pareils, avec ce mouvement de pantins qui leur est particulier. Puis les chefs distribuèrent leurs hommes aux habitants.

     J'en eus dix-sept. La voisine, la folle, en avait douze, dont un commandant, vrai soudard, violent, bourru.

     Pendant les premiers jours, tout se passa normalement. On avait dit à l'officier d'à côté que la dame était malade; et il ne s'en inquiéta guère.

     Mais bientôt cette femme qu'on ne voyait jamais l'irrita. Il s'informa de la maladie; on répondit que son hôtesse était couchée depuis quinze ans par suite d'un violent chagrin. Il n'en crut rien sans doute, et s'imagina que la pauvre insensée ne quittait pas son lit par fierté, pour ne pas voir les Prussiens, et ne leur point parler, et ne les point frôler.

     Il exigea qu'elle le reçût; on le fit entrer dans sa chambre. Il demanda d'un ton brusque:

     «Je vous prierai, matame, de fous lever et de tescentre pour qu'on fous foie.»

     Elle tourna vers lui ses yeux vagues, ses yeux vides, et ne répondit pas.

     Il reprit:

     «Che ne tolérerai bas d'insolence. Si fous ne fous levez pas de ponne volonté, che trouverai pien un moyen de fous faire bromener toute seule.» Elle ne fit pas un geste, toujours immobile comme si elle ne l'eût pas vu.

     Il rageait, prenant ce silence pour une marque de mépris suprême. Et il ajouta:

     «Si vous n'êtes pas tescentue temain...» Puis, il sortit.

     Le lendemain, la vieille bonne, éperdue, la voulut habiller; mais la folle se mit à hurler en se débattant. L'officier monta bien vite; et la servante, se jetant à ses genoux, cria:

     «Elle ne veut pas, monsieur, elle ne veut pas. Pardonnez-lui; elle est si malheureuse.»

Le soldat restait embarrassé n'osant, malgré sa colère, la faire tirer du lit par ses hommes. Mais soudain il se mit à rire et donna des ordres en allemand.

     Et bientôt on vit sortir un détachement qui soutenait un matelas comme on porte un blessé.

     Dans ce lit qu'on n'avait point défait, la folle, toujours silencieuse, restait tranquille, indifférente aux événements, tant qu'on la laissait couchée. Un homme par-derrière portait un paquet de vêtements féminins. Et l'officier prononça en se frottant les mains:

     «Nous ferrons pien si vous poufez bas vous hapiller toute seule et faire une bétite bromenate.»

     Puis on vit s'éloigner le cortège dans la direction de la forêt d'Imauville.

     Deux heures plus tard, les soldats revinrent tout seuls.

     On ne revit plus la folle. Qu'en avaient-ils fait?  Où l'avaient-ils portée? On ne le sut jamais.

     La neige tombait maintenant jour et nuit, ensevelissant la plaine et les bois sous un linceul de mousse glacée. Les loups venaient hurler jusqu'à nos portes. La pensée de cette femme perdue me hantait; et je fis plusieurs démarches auprès de l'autorité prussienne, afin d'obtenir des renseignements. Je faillis être fusillé.

     Le printemps revint. L'armée d'occupation s'éloigna. La maison de ma voisine restait fermée; l'herbe drue poussait dans les allées. La vieille bonne était morte pendant l'hiver.

     Personne ne s'occupait plus de cette aventure; moi seul y songeais sans cesse.     Qu'avaient-ils fait de cette femme? S'était-elle enfuie à travers les bois? L'avait-on recueillie quelque part, et gardée dans un hôpital sans pouvoir obtenir d'elle aucun renseignement ? Rien ne venait alléger mes doutes; mais, peu à peu, le temps apaisa le souci de mon cœur.

     Or, à l'automne suivant, les bécasses passèrent en masse; et, comme ma goutte me laissait un peu de répit, je me traînai jusqu'à la forêt. J'avais déjà tué quatre ou cinq oiseaux à long bec, quand j'en abattis un qui disparut dans un fossé plein de branches. Je fus obligé d'y descendre pour y ramasser ma bête. Je la trouvai tombée auprès d'une tête de mort. Et brusquement le souvenir de la folle m'arriva dans la poitrine comme un coup de poing. Bien d'autres avaient expiré dans ces bois peut-être en cette année sinistre; mais je ne sais pourquoi, j'étais sûr, sûr, vous dis-je, que je rencontrais la tête de cette misérable maniaque.

     Et soudain je compris, je devinai tout. Ils l'avaient abandonnée sur ce matelas, dans la forêt froide et déserte; et, fidèle à son idée fixe, elle s'était laissé mourir sous l'épais et léger duvet des neiges et sans remuer le bras ou la jambe. Puis les loups l'avaient dévorée. Et les oiseaux avaient fait leur nid avec la laine de son lit déchiré. J'ai gardé ce triste ossement. Et je fais des vœux pour que nos fils ne voient plus jamais de guerre.

 

 

 

 

 

 

 

GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

LA FICELLE

 

(Texte publié dans Le Gaulois du 25 novembre 1883

puis dans le recueil Miss Harriet en 1884)

 

 

<!--


     Sur toutes les routes autour de Goderville, les paysans et leurs femmes s'en venaient vers le bourg, car c'était jour de marché. Les mâles allaient, à pas tranquilles, tout le corps en avant à chaque mouvement de leurs longues jambes torses, déformées par les rudes travaux, par la pesée sur la charrue qui fait en même temps monter l'épaule gauche et dévier la taille, par le fauchage des blés qui fait écarter les genoux pour prendre un aplomb solide, par toutes les besognes lentes et pénibles de la campagne. Leur blouse bleue, empesée, brillante, comme vernie, ornée au col et aux poignets d'un petit dessin de fil blanc, gonflée autour de leur torse osseux, semblait un ballon prêt à s'envoler, d'où sortait une tête, deux bras et deux pieds.
    Les uns tiraient au bout d'une corde une vache, un veau. Et leurs femmes, derrière l'animal, lui fouettaient les reins d'une branche encore garnie de feuilles, pour hâter sa marche. Elles portaient au bras de larges paniers d'où sortaient des têtes de poulets par-ci, des têtes de canards par-là. Et elles marchaient d'un pas plus court et plus vif que leurs hommes, la taille sèche, droite et drapée dans un petit châle étriqué, épinglé sur leur poitrine plate, la tête enveloppée d'un linge blanc collé sur les cheveux et surmontée d'un bonnet.
    Puis un char à bancs passait, au trot saccadé d'un bidet, secouant étrangement deux hommes assis côte à côte et une femme dans le fond du véhicule, dont elle tenait le bord pour atténuer les durs cahots.

    Sur la place de Goderville, c'était une foule, une cohue d'humains et de bêtes mélangés. Les cornes des bœufs, les hauts chapeaux à longs poils des paysans riches et les coiffes des paysannes émergeaient à la surface de l'assemblée. Et les voix criardes, aiguës, glapissantes, formaient une clameur continue et sauvage que dominait parfois un grand éclat poussé par la robuste poitrine d'un campagnard en gaieté, ou le long meuglement d'une vache attachée au mur d'une maison. Tout cela sentait l'étable, le lait et le fumier, le foin et la sueur, dégageait cette saveur aigre, affreuse, humaine et bestiale, particulière aux gens des champs.
    Maître Hauchecorne, de Bréauté, venait d'arriver à Goderville, et il se dirigeait vers la place, quand il aperçut par terre un petit bout de ficelle. Maître Hauchecorne, économe en vrai Normand, pensa que tout était bon à ramasser qui peut servir ; et il se baissa péniblement, car il souffrait de rhumatismes. Il prit par terre le morceau de corde mince, et il se disposait à le rouler avec soin, quand il remarqua, sur le seuil de sa porte, maître Malandain, le bourrelier, qui le regardait. Ils avaient eu des affaires ensemble au sujet d'un licol, autrefois, et ils étaient restés fâchés, étant rancuniers tous deux. Maître Hauchecorne fut pris d'une sorte de honte d'être vu ainsi par son ennemi, cherchant dans la crotte un bout de ficelle. Il cacha brusquement sa trouvaille sous sa blouse, puis dans la poche de sa culotte ; puis il fit semblant de chercher encore par terre quelque chose qu'il ne trouvait point, et il s'en alla vers le marché, la tête en avant, courbé en deux par ses douleurs.

    Il se perdit aussitôt dans la foule criarde et lente, agitée par les interminables marchandages. Les paysans tâtaient les vaches, s'en allaient, revenaient, perplexes, toujours dans la crainte d'être mis dedans, n'osant jamais se décider, épiant l'œil du vendeur, cherchant sans fin à découvrir la ruse de l'homme et le défaut de la bête.

    Les femmes, ayant posé à leurs pieds leurs grands paniers, en avaient tiré leurs volailles qui gisaient par terre, liées par les pattes, l'œil effaré, la crête écarlate. Elles écoutaient les propositions, maintenaient leurs prix, l'air sec, le visage impassible, ou bien tout à coup, se décidant au rabais proposé, criaient au client qui s'éloignait lentement : - C'est dit, maît'Anthime. J'vous l'donne. Puis peu à peu, la place se dépeupla et l'angélus sonnant midi, ceux qui demeuraient trop loin se répandirent dans les auberges.

    Chez Jourdain, la grande salle était pleine de mangeurs, comme la vaste cour était pleine de véhicules de toute race, charrettes, cabriolets, chars à bancs, tilbury, carrioles innommables, jaunes de crotte, déformées, rapiécées, levant au ciel, comme deux bras, leurs brancards, ou bien le nez par terre et le derrière en l'air.

    Tout contre les dîneurs attablés, l'immense cheminée, pleine de flamme claire, jetait une chaleur vive dans le dos de la rangée de droite. Trois broches tournaient, chargées de poulets, de pigeons et de gigots ; et une délectable odeur de viande rôtie et de jus ruisselant sur la peau rissolée, s'envolait de l'âtre, allumait les gaietés, mouillait les bouches.

    Toute l'aristocratie de la charrue mangeait là, chez maît'Jourdain, aubergiste et maquignon, un malin qui avait des écus. Les plats passaient, se vidaient comme les brocs de cidre jaune. Chacun racontait ses affaires, ses achats et ses ventes. On prenait des nouvelles des récoltes. Le temps était bon pour les verts, mais un peu mucre pour les blés.

    Tout à coup le tambour roula, dans la cour, devant la maison. Tout le monde aussitôt fut debout, sauf quelques indifférents, et on courut à la porte, aux fenêtres, la bouche encore pleine et la serviette à la main.

    Après qu'il eut terminé son roulement, le crieur public lança d'une voix saccadée, scandant ses phrases à contretemps : - Il est fait assavoir aux habitants de Goderville, et en général à toutes les personnes présentes au marché, qu'il a été perdu ce matin, sur la route de Beuzeville, entre neuf heures et dix heures, un portefeuille en cuir noir contenant cinq cents francs et des papiers d'affaires. On est prié de le rapporter à la mairie, incontinent, ou chez maître Fortuné Houlbrèque, de Manerville. Il y aura vingt francs de récompense.

    Puis l'homme s'en alla. On entendit encore une fois au loin les battements sourds de l'instrument et la voix affaiblie du crieur;

    Alors on se mit à parler de cet événement, en énumérant les chances qu'avait maître Houlbrèque de retrouver ou de ne pas retrouver son portefeuille. Et le repas s'acheva.
    On finissait le café, quand le brigadier de gendarmerie parut sur le seuil.
    Il demanda :

    - Maître Hauchecorne, de Bréauté, est-il ici ?

    Maître Hauchecorne, assis à l'autre bout de la table, répondit :

    - Me v'là.

    Et le brigadier reprit :

    - Maître Hauchecorne, voulez-vous avoir la complaisance de m'accompagner à la mairie ? M. le maire voudrait vous parler.

    Le paysan, surpris, inquiet, avala d'un coup son petit verre, se leva et, plus courbé encore que le matin, car les premiers pas après chaque repos étaient particulièrement difficiles, il se mit en route en répétant:

    - Me v'là, me v'là

    Et il suivit le brigadier.

    Le maire l'attendait, assis dans un fauteuil. C'était le notaire de l'endroit, homme gros, grave, à phrases pompeuses.

    - Maître Hauchecorne, dit-il, on vous a vu ce matin ramasser, sur la route de Beuzeville, le portefeuille perdu par maître Houlbrèque, de Manerville.

    Le campagnard, interdit, regardait le maire, apeuré déjà par ce soupçon qui pesait sur lui, sans qu'il comprît pourquoi.

    - Mé, mé, j'ai ramassé çu portafeuille ?

    - Oui, vous-même.

    - Parole d'honneur, j' n'en ai seulement point eu connaissance.

    - On vous a vu.

    - On m'a vu, mé ? Qui ça qui m'a vu ?

    - M. Malandain, le bourrelier.

    Alors le vieux se rappela, comprit et, rougissant de colère.

    - Ah ! i m'a vu, çu manant ! I m'a vu ramasser ct'e ficelle-là, tenez, m'sieu le Maire.
    Et fouillant au fond de sa poche, il en retira le petit bout de corde.
    Mais le maire, incrédule, remuait la tête :

    - Vous ne me ferez pas accroire, maître Hauchecorne, que M. Malandain, qui est un homme digne de foi, a pris ce fil pour un portefeuille ?

    Le paysan, furieux, leva la main, cracha de côté pour attester son honneur, répétant :
    - C'est pourtant la vérité du bon Dieu, la sainte vérité, m'sieu le Maire. Là sur mon âme et mon salut, je l'répète.

    Le maire reprit :

    - Après avoir ramassé l'objet, vous avez même encore cherché longtemps dans la boue si quelque pièce de monnaie ne s'en était pas échappée.

    Le bonhomme suffoquait d'indignation et de peur.

    - Si on peut dire !... si on peut dire !...des menteries comme ça pour dénaturer un honnête homme ! Si on peut dire !...

    Il eut beau protester, on ne le crut pas.

    Il fut confronté avec M. Malandain, qui répéta et soutint son affirmation. Ils s'injurièrent une heure durant. On fouilla, sur sa demande, maître Hauchecorne. On ne trouva rien sur lui.
    Enfin le maire, fort perplexe, le renvoya, en le prévenant qu'il allait aviser le parquet et demander des ordres.

    La nouvelle s'était répandue. A sa sortie de la mairie, le vieux fut entouré, interrogé avec une curiosité sérieuse et goguenarde, mais où n'entrait aucune indignation. Et il se mit à raconter l'histoire de la ficelle. On ne le crut pas. On riait.

    Il allait, arrêté par tous, arrêtant ses connaissances, recommençant sans fin son récit et ses protestations, montrant ses poches retournées, pour prouver qu'il n'avait rien.

    On lui disait :

    - Vieux malin, va !

    Et il se fâchait, s'exaspérant, enfiévré, désolé de n'être pas cru, ne sachant que faire, et contant toujours son histoire.

    La nuit vint ; il fallait partir. Il se mit en route avec trois voisins à qui il montra la place où il avait ramassé le bout de corde ; et tout le long du chemin il parla de son aventure.
    Le soir, il fit une tournée dans le village de Bréauté, afin de la dire à tout le monde. Il ne rencontra que des incrédules.

   Le lendemain, vers une heure de l'après-midi, Marius Paumelle, valet de ferme de maître Breton, cultivateur à Ymauville, rendait le portefeuille et son contenu à maître Houlbrèque, de Manerville. Cet homme prétendait avoir en effet trouvé l'objet sur la route ; mais ne sachant pas lire, il l'avait rapporté à la maison et donné à son patron.

    La nouvelle se répandit aux environs. Maître Hauchecorne en fut informé. Il se mit aussitôt en tournée et commença à narrer son histoire complétée du dénouement. Il triomphait.
    - C'qui m'faisait deuil, disait-il, c'est point tant la chose, comprenez-vous ; mais c'est la menterie. Y a rien qui vous nuit comme d'être en réprobation pour une menterie.
    Tout le jour il parlait de son aventure, il la contait sur les routes aux gens qui passaient, au cabaret aux gens qui buvaient, à la sortie de l'église le dimanche suivant. Il arrêtait des inconnus pour la leur dire. Maintenant il était tranquille, et pourtant quelque chose le gênait sans qu'il sût au juste ce que c'était. On avait l'air de plaisanter en l'écoutant. On ne paraissait pas convaincu. Il lui semblait sentir des propos derrière son dos.

    Le mardi de l'autre semaine, il se rendit au marché de Goderville, uniquement poussé par le besoin de conter son cas. Malandain, debout sur sa porte, se mit à rire en le voyant passer. Pourquoi ?

    Il aborda un fermier de Criquetot, qui ne le laissa pas achever et, lui jetant une tape dans le creux de son ventre, lui cria par la figure : "Gros malin, va!" Puis lui tourna les talons.
    Maître Hauchecorne demeura interdit et de plus en plus inquiet. Pourquoi l'avait-on appelé "gros malin" ?

    Quand il fut assis à table, dans l'auberge de Jourdain, il se remit à expliquer l'affaire. Un maquignon de Montivilliers lui cria :

    - Allons, allons, vieille pratique, je la connais, ta ficelle !

    Hauchecorne balbutia :

    - Puisqu'on l'a retrouvé çu portafeuille ?

    Mais l'autre reprit :

    - Tais-toi, mon pé, y en a qui trouve et y en a un qui r'porte. Ni vu ni connu, je t'embrouille !

    Le paysan resta suffoqué. Il comprenait enfin. On l'accusait d'avoir fait reporter le portefeuille par un compère, par un complice.

    Il voulut protester. Toute la table se mit à rire.

    Il ne put achever son dîner et s'en alla, au milieu des moqueries.

    Il rentra chez lui, honteux et indigné, étranglé par la colère, par la confusion, d'autant plus atterré qu'il était capable, avec sa finauderie de Normand, de faire ce dont on l'accusait, et même de s'en vanter comme d'un bon tour. Son innocence lui apparaissait confusément comme impossible à prouver, sa malice étant connue. Et il se sentait frappé au cœur par l'injustice du soupçon.

    Alors il recommença à conter l'aventure, en allongeant chaque jour son récit, ajoutant chaque fois des raisons nouvelles, des protestations plus énergiques, des serments plus solennels qu'il imaginait, qu'il préparait dans ses heures de solitude, l'esprit uniquement occupé par l'histoire de la ficelle; On le croyait d'autant moins que sa défense était plus compliquée et son argumentation plus subtile.

    - Ca, c'est des raisons d'menteux, disait-on derrière son dos.

    Il le sentait, se rongeait les sangs, s'épuisait en efforts inutiles.

    Il dépérissait à vue d'œil.

    Les plaisants maintenant lui faisaient conter "la Ficelle" pour s'amuser, comme on fait conter sa bataille au soldat qui a fait campagne. Son esprit, atteint à fond, s'affaiblissait.
    Vers la fin de décembre, il s'alita.

    Il mourut dans les premiers jours de janvier et, dans le délire de l'agonie, il attestait son innocence, répétant :

    - Une 'tite ficelle ...une 'tite ficelle ... t'nez, la voilà, m'sieu le Maire.

25 novembre 1883


 

 

 

 

 

 

 

 

GUY DE MAUPASSANT

 

(1850 - 1893)

 

 PREMIERE NEIGE

 (Texte publié dans Le Gaulois en 1883.)

    


    La longue promenade de la Croisette s'arrondit au bord de l'eau bleue. Là-bas, à droite, l'Esterel s'avance au loin dans la mer. Il barre la vue, fermant l'horizon par le joli décor méridional de ses sommets pointus, nombreux et bizarres.

    A gauche, les îles Sainte-Marguerite et Saint-Honorat, couchées dans l'eau, montrent leur dos couvert de sapins.

    Et tout le long du large golfe, tout le long des grandes montagnes assises autour de Cannes, le peuple blanc des villas semble endormi dans le soleil. On les voit au loin, les maisons claires, semées du haut en bas des monts, tachant de points de neige la verdure sombre.
    Les plus proches de l'eau ouvrent leurs grilles sur la vaste promenade que viennent baigner les flots tranquilles. Il fait bon, il fait doux. C'est un tiède jour d'hiver où passe à peine un frisson de fraîcheur. Par-dessus les murs des jardins, on aperçoit les orangers et les citronniers pleins de fruits d'or. Des dames vont à pas lents sur le sable de l'avenue, suivies d'enfants qui roulent des cerceaux, ou causant avec des messieurs.

    Une jeune dame vient de sortir de sa petite et coquette maison dont la porte est sur la Croisette. Elle s'arrête un instant à regarder les promeneurs, sourit et gagne, dans une allure accablée, un banc vide en face de la mer. Fatiguée d'avoir fait vingt pas, elle s'assied en haletant. Son pâle visage semble celui d'une morte. Elle tousse et porte à ses lèvres ses doigts transparents comme pour arrêter ces secousses qui l'épuisent.

    Elle regarde le ciel plein de soleil et d'hirondelles, les sommets capricieux de l'Esterel là-bas, et, tout près, la mer si bleue, si tranquille, si belle.

    Elle sourit encore, et murmure :

    "Oh ! que je suis heureuse."

    Elle sait pourtant qu'elle va mourir, qu'elle ne verra point le printemps, que, dans un an, le long de la même promenade, ces mêmes gens qui passent devant elle viendront encore respirer l'air tiède de ce doux pays, avec leurs enfants un peu plus grands, avec le coeur toujours rempli d'espoirs, de tendresses, de bonheur, tandis qu'au fond d'un cercueil de chêne la pauvre chair qui lui reste encore aujourd'hui sera tombée en pourriture, laissant seulement ses os couchés dans la robe de soie qu'elle a choisie pour linceul.

    Elle ne sera plus. Toutes les choses de la vie continueront pour d'autres. Ce sera fini pour elle, pour toujours. Elle ne sera plus. Elle sourit, et respire tant qu'elle peut, de ses poumons malades, les souffles parfumés des jardins.

    Et elle songe.

    Elle se souvient. On l'a mariée, voici quatre ans, avec un gentilhomme normand. C'était un fort garçon barbu, coloré, large d'épaules, d'esprit court et de joyeuse humeur.
    On les accoupla pour des raisons de fortune qu'elle ne connut point. Elle aurait volontiers dit "non". Elle fit "oui" d'un mouvement de tête, pour ne point contrarier père et mère. Elle était Parisienne, gaie, heureuse de vivre.

    Son mari l'emmena en son château normand. C'était un vaste bâtiment de pierre entouré de grands arbres très vieux. Un haut massif de sapins arrêtait le regard en face. Sur la droite, une trouée donnait vue sur la plaine qui s'étalait, toute nue, jusqu'aux fermes lointaines. Un chemin de traverse passait devant la barrière et conduisait à la grand-route éloignée de trois kilomètres.
    Oh ! elle se rappelle tout : son arrivée, sa première journée en sa nouvelle demeure, et sa vie isolée ensuite.

    Quand elle descendit de voiture, elle regarda le vieux bâtiment et déclara en riant :
    "Ça n'est pas gai !"

    Son mari se mit à rire à son tour et répondit :

    "Baste ! on s'y fait. Tu verras. Je ne m'y ennuie jamais, moi."

    Ce jour-là, ils passèrent le temps à s'embrasser, et elle ne le trouva pas trop long. Le lendemain ils recommencèrent et toute la semaine, vraiment, fut mangée par les caresses.
    Puis elle s'occupa d'organiser son intérieur. Cela dura bien un mois. Les jours passaient l'un après l'autre, en des occupations insignifiantes et cependant absorbantes. Elle apprenait la valeur et l'importance des petites choses de la vie. Elle sut qu'on peut s'intéresser au prix des oeufs qui coûtent quelques centimes de plus ou de moins suivant les saisons.
    C'était l'été. Elle allait aux champs voir moissonner. La gaieté du soleil entretenait celle de son coeur.

    L'automne vint. Son mari se mit à chasser. Il sortait le matin avec ses deux chiens Médor et Mirza. Elle restait seule alors, sans s'attrister d'ailleurs de l'absence d'Henry. Elle l'aimait bien, pourtant, mais il ne lui manquait pas. Quand il rentrait, les chiens surtout absorbaient sa tendresse. Elle les soignait chaque soir avec une affection de mère, les caressait sans fin, leur donnait mille petits noms charmants qu'elle n'eût point eu l'idée d'employer pour son mari.
    Il lui racontait invariablement sa chasse. Il désignait les places où il avait rencontré les perdrix ; s'étonnait de n'avoir point trouvé de lièvre dans le trèfle de Joseph Ledentu, ou bien paraissait indigné du procédé de M. Lechapelier, du Havre, qui suivait sans cesse la lisière de ses terres pour tirer le gibier levé par lui, Henry de Parville.

    Elle répondait :

    "Oui, vraiment, ce n'est pas bien", en pensant à autre chose.

    L'hiver vint, l'hiver normand, froid et pluvieux. Les interminables averses tombaient sur les ardoises du grand toit anguleux, dressé comme une lame vers le ciel. Les chemins semblaient des fleuves de boue ; la campagne, une plaine de boue ; et on n'entendait aucun bruit que celui de l'eau tombant ; on ne voyait aucun mouvement que le vol tourbillonnant des corbeaux qui se déroulait comme un nuage, s'abattait dans un champ, puis repartait.

    Vers quatre heures, l'armée des bêtes sombres et volantes venait se percher dans les grands hêtres à gauche du château, en poussant des cris assourdissants. Pendant près d'une heure, ils voletaient de cime en cime, semblaient se battre, croassaient, mettaient dans le branchage grisâtre un mouvement noir.

    Elle les regardait, chaque soir, le coeur serré, toute pénétrée par la lugubre mélancolie de la nuit tombant sur les terres désertes.

    Puis elle sonnait pour qu'on apportât la lampe ; et elle se rapprochât du feu. Elle brûlait des monceaux de bois sans parvenir à échauffer les pièces immenses envahies par l'humidité. Elle avait froid tout le jour, partout, au salon, aux repas, dans sa chambre. Elle avait froid jusqu'aux os, lui semblait-il. Son mari ne rentrait que pour dîner, car il chassait sans cesse, ou bien s'occupait des semences, des labours, de toutes les choses de la campagne.
    Il rentrait joyeux et crotté, se frottait les mains, déclarait :

    "Quel fichu temps !"

    Ou bien :

    "C'est bon d'avoir du feu !"

    Ou parfois il demandait :

    "Qu'est-ce qu'on dit aujourd'hui ? Est-on contente ?"

    Il était heureux, bien portant, sans désirs, ne rêvant pas autre chose que cette vie simple, saine et tranquille.

    Vers décembre, quand les neiges arrivèrent, elle souffrit tellement de l'air glacé du château, du vieux château qui semblait s'être refroidi avec les siècles, comme font les humains avec les ans, qu'elle demanda, un soir, à son mari :

    "Dis donc, Henry, tu devrais bien faire mettre ici un calorifère ; cela sécherait les murs. Je t'assure que je ne peux pas me réchauffer du matin au soir."

    Il demeura d'abord interdit à cette idée extravagante d'installer un calorifère en son manoir. Il lui eût semblé plus naturel de servir ses chiens dans de la vaisselle plate. Puis il poussa, de toute la vigueur de sa poitrine, un rire énorme, en répétant :

    "Un calorifère ici. Un calorifère ici ! Ah ! ah ! ah quelle bonne farce !"

    Elle insistait.

    "Je t'assure qu'on gèle, mon ami ; tu ne t'en aperçois pas, parce que tu es toujours en mouvement, mais on gèle."

    Il répondit, en riant toujours :

    "Baste ! on s'y fait, et d'ailleurs c'est excellent pour la santé. Tu ne t'en porteras que mieux. Nous ne sommes pas des Parisiens, sacrebleu ! pour vivre dans les tisons. Et, d'ailleurs, voici le printemps tout à l'heure."

    Vers le commencement de janvier un grand malheur la frappa. Son père et sa mère moururent d'un accident de voiture. Elle vint à Paris pour les funérailles. Et le chagrin occupa seul son esprit pendant six mois environ.

    La douceur des beaux jours finit par la réveiller, et elle se laissa vivre dans un alanguissement triste jusqu'à l'automne.

    Quand revinrent les froids, elle envisagea pour la première fois le sombre avenir. Que ferait-elle ? Rien. Qu'arriverait-il désormais pour elle ? Rien. Quelle attente, quelle espérance pouvaient ranimer son coeur ? Aucune. Un médecin, consulté, avait déclaré qu'elle n'aurait jamais d'enfants.

    Plus âpre, plus pénétrant encore que l'autre année, le froid la faisait continuellement souffrir. Elle tendait aux grandes flammes ses mains grelottantes. Le feu flamboyant lui brûlait le visage ; mais des souffles glacés semblaient se glisser dans son dos, pénétrer entre la chair et les étoffes. Et elle frémissait de la tête aux pieds. Des courants d'air innombrables paraissaient installés dans les appartements, des courants d'air vivants, sournois, acharnés comme des ennemis. Elle les rencontrait à tout instant ; ils lui soufflaient sans cesse, tantôt sur le visage, tantôt sur les mains, tantôt sur le cou, leur haine perfide et gelée.

    Elle parla de nouveau d'un calorifère ; mais son mari l'écouta comme si elle eût demandé la lune. L'installation d'un appareil semblable à Parville lui paraissait aussi impossible que la découverte de la pierre philosophale.

    Ayant été à Rouen, un jour, pour affaire, il rapporta à sa femme une mignonne chaufferette de cuivre qu'il appelait en riant un "calorifère portatif" ; et il jugeait que cela suffirait désormais à l'empêcher d'avoir jamais froid.

    Vers la fin de décembre, elle comprit qu'elle ne pourrait vivre ainsi toujours, et elle demanda timidement, un soir, en dînant :

    "Dis donc, mon ami, est-ce que nous n'irons point passer une semaine ou deux à Paris avant le printemps ?"

    Il fut stupéfait.

    "A Paris ? à Paris ? Mais pourquoi faire ! Ah ! mais non, par exemple ! On est trop bien ici, chez soi. Quelles drôles d'idées tu as, par moments !"

    Elle balbutia :

    "Cela nous distrairait un peu."

    Il ne comprenait pas.

    "Qu'est-ce qu'il te faut pour te distraire ? Des théâtres, des soirées, des dîners en ville ? Tu savais pourtant bien en venant ici que tu ne devais pas t'attendre à des distractions de cette nature !"
    Elle vit un reproche dans ces paroles et dans le ton dont elles étaient dites. Elle se tut. Elle était timide et douce, sans révoltes et sans volonté.

    En janvier, les froids revinrent avec violence. Puis la neige couvrit la terre.
    Un soir, comme elle regardait le grand nuage tournoyant des corbeaux se déployer autour des arbres, elle se mit, malgré elle, à pleurer.

    Son mari entrait. Il demanda tout surpris :

    "Qu'est-ce que tu as donc ?"

    Il était heureux, lui, tout à fait heureux, n'ayant jamais rêvé une autre vie, d'autres plaisirs. Il était né dans ce triste pays, il y avait grandi. Il s'y trouvait bien, chez lui, à son aise de corps et d'esprit.

    Il ne comprenait pas qu'on pût désirer des événements, avoir soif de joies changeantes ; il ne comprenait point qu'il ne semble pas naturel à certains êtres de demeurer aux mêmes lieux pendant les quatre saisons ; il semblait ne pas savoir que le printemps, que l'été, que l'automne, que l'hiver ont, pour des multitudes de personnes, des plaisirs nouveaux en des contrées nouvelles.
    Elle ne pouvait rien répondre et s'essuyait vivement les yeux. Elle balbutia enfin, éperdue :
    "J'ai... Je... Je suis un peu triste... Je m'ennuie un peu..."

    Mais une terreur la saisit d'avoir dit cela, et elle ajouta bien vite :

    "Et puis... J'ai... J'ai un peu froid."

    A cette parole, il s'irrita :

    "Ah ! oui... toujours ton idée de calorifère. Mais voyons, sacrebleu ! tu n'as seulement pas eu un rhume depuis que tu es ici."


    La nuit vint. Elle monta dans sa chambre, car elle avait exigé une chambre séparée. Elle se coucha. Même en son lit, elle avait froid. Elle pensait :

    "Ce sera ainsi toujours, toujours, jusqu'à la mort."

    Et elle songeait à son mari. Comment avait-il pu lui dire cela :

    "Tu n'as seulement pas eu un rhume depuis que tu es ici."

    Il fallait donc qu'elle fût malade, qu'elle toussât pour qu'il comprît qu'elle souffrait !
    Et une indignation la saisit, une indignation exaspérée de faible, de timide.
    Il fallait quelle toussât. Alors il aurait pitié d'elle, sans doute. Eh bien ! elle tousserait ; il l'entendrait tousser ; il faudrait appeler le médecin ; il verrait cela, son mari, il verrait !
    Elle s'était levée nu-jambes, nu-pieds, et une idée enfantine la fit sourire :
    "Je veux un calorifère, et je l'aurai. Je tousserai tant, qu'il faudra bien qu'il se décide à en installer un."

    Et elle s'assit presque nue sur une chaise. Elle attendit une heure, deux heures. Elle grelottait, mais elle ne s'enrhumait pas. Alors elle se décida à employer les grands moyens.
    Elle sortit de sa chambre sans bruit, descendit l'escalier, ouvrit la porte du jardin.
    La terre, couverte de neige, semblait morte. Elle avança brusquement son pied nu et l'enfonça dans cette mousse légère et glacée. Une sensation de froid, douloureuse comme une blessure, lui monta jusqu'au coeur ; cependant elle allongea l'autre jambe et se mit à descendre les marches lentement.

    Puis elle s'avança à travers le gazon, se disant :

    "J'irai jusqu'aux sapins."

    Elle allait à petits pas, en haletant, suffoquée chaque fois qu'elle faisait pénétrer son pied nu dans la neige.

    Elle toucha de la main le premier sapin, comme pour bien se convaincre elle-même qu'elle avait accompli jusqu'au bout son projet ; puis elle revint. Elle crut deux ou trois fois qu'elle allait tomber, tant elle se sentait engourdie et défaillante. Avant de rentrer, toutefois, elle s'assit dans cette écume gelée, et même, elle en ramassa pour se frotter la poitrine.
    Puis elle rentra et se coucha. Il lui sembla, au bout d'une heure, qu'elle avait une fourmilière dans la gorge. D'autres fourmis lui couraient le long des membres. Elle dormit cependant.
    Le lendemain elle toussait, et elle ne put se lever.

    Elle eut une fluxion de poitrine. Elle délira, et dans son délire elle demandait un calorifère. Le médecin exigea qu'on en installât un. Henry céda, mais avec une répugnance irritée.

    Elle ne put guérir. Les poumons atteints profondément donnaient des inquiétudes pour sa vie.
    "Si elle reste ici, elle n'ira pas jusqu'aux froids", dit le médecin.

    On l'envoya dans le Midi.

    Elle vint à Cannes, connut le soleil, aima la mer, respira l'air des orangers en fleur.
    Puis elle retourna dans le Nord au printemps. Mais elle vivait maintenant avec la peur de guérir, avec la peur des longs hivers de Normandie ; et sitôt qu'elle allait mieux, elle ouvrait, la nuit, sa fenêtre, en songeant aux doux rivages de la Méditerranée.

    A présent, elle va mourir, elle le sait. Elle est heureuse.

    Elle déploie un journal qu'elle n'avait point ouvert, et lit ce titre : "La première neige à Paris."
    Alors elle frissonne, et puis sourit. Elle regarde là-bas l'Esterel qui devient rose sous le soleil couchant ; elle regarde le vaste ciel bleu, si bleu, la vaste mer bleue, si bleue, et se lève.
    Et puis elle rentre, à pas lents, s'arrêtant seulement pour tousser, car elle est demeurée trop tard dehors, et elle a eu froid, un peu froid.

    Elle trouve une lettre de son mari. Elle l'ouvre en souriant toujours, et elle lit :

             "Ma chère amie,

    "J'espère que tu vas bien et que tu ne regrettes pas trop notre beau pays. Nous avons depuis quelques jours une bonne gelée qui annonce la neige. Moi, j'adore ce temps-là et tu comprends que je me garde bien d'allumer ton maudit calorifère..."

    Elle cesse de lire, toute heureuse à cette idée qu'elle l'a eu, son calorifère. Sa main droite, qui tient la lettre, retombe lentement sur ses genoux, tandis qu'elle porte à sa bouche sa main gauche comme pour calmer la toux opiniâtre qui lui déchire la poitrine.

11 décembre 1883

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[La Folle]« La Folle » est un texte paru en 1882 qui a été publié dans le recueil des Contes de la Bécasse en 1883. [La Ficelle]« La Ficelle » est un texte paru en 1883 qui a été publié dans le recueil Miss Harriet en 1884. [Première neige]« Première neige » est un texte paru dans le journal Le Gaulois en 1883.

{"id":"7623","resType":"text","gutType":"55","title":"<em>La Folle ; La Ficelle ; Premi\u00e8re neige<\/em><br>","datas":{"content":"<div class=\"Section1\">\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(1850 - 1893)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp; <br><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">LA FOLLE<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(<\/span>Texte publi\u00e9 en 1882<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">puis dans le recueil <em>Les contes de la B\u00e9casse <\/em><span>&nbsp;<\/span>en 1883)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial;\">&nbsp;A Robert de Bonni\u00e8res.<\/span><span style=\"font-family: 'Times New Roman'; color: white;\">-- <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; color: white;\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<div class=\"Section2\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Tenez, dit M. Mathieu d'Endolin, les b\u00e9casses me rappellent une bien sinistre anecdote de la guerre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Vous connaissez ma propri\u00e9t\u00e9 dans le faubourg de Cormeil. Je l'habitais au moment de l'arriv\u00e9e des Prussiens.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>J'avais alors pour voisine une esp\u00e8ce de folle, dont l'esprit s'\u00e9tait \u00e9gar\u00e9 sous les coups du malheur. Jadis, \u00e0 l'\u00e2ge de vingt-cinq ans, elle avait perdu, en un seul mois, son p\u00e8re, son mari et son enfant nouveau-n\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Quand la mort est entr\u00e9e une fois dans une maison, elle y revient presque toujours imm\u00e9diatement, comme si elle connaissait la porte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>La pauvre jeune femme, foudroy\u00e9e par le chagrin, prit le lit, d\u00e9lira pendant six semaines.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Puis, une sorte de lassitude calme succ\u00e9dant \u00e0 cette crise violente, elle resta sans mouvement, mangeant \u00e0 peine, remuant seulement les yeux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Chaque fois qu'on voulait la faire lever, elle criait comme si on l'e\u00fbt tu\u00e9e. On la laissa donc toujours couch\u00e9e, ne la tirant de ses draps que pour les soins de sa toilette et pour retourner ses matelas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Une vieille bonne restait pr\u00e8s d'elle, la faisant boire de temps en temps ou m\u00e2cher un peu de viande froide. Que se passait-il dans cette \u00e2me d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>On ne le sut jamais; car elle ne parla plus. Songeait-elle aux morts? R\u00eavassait-elle tristement, sans souvenir pr\u00e9cis? Ou bien sa pens\u00e9e an\u00e9antie restait-elle immobile comme de l'eau sans courant?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Pendant quinze ann\u00e9es, elle demeura ainsi ferm\u00e9e et inerte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>La guerre vint; et, dans les premiers jours de d\u00e9cembre, les Prussiens p\u00e9n\u00e9tr\u00e8rent \u00e0 Cormeil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Je me rappelle cela comme d'hier. Il gelait \u00e0 fendre les pierres; et j'\u00e9tais \u00e9tendu moi-m\u00eame dans un fauteuil, immobilis\u00e9 par la goutte, quand j'entendis le battement lourd et rythm\u00e9 de leurs pas. De ma fen\u00eatre, je les vis passer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Ils d\u00e9filaient interminablement, tous pareils, avec ce mouvement de pantins qui leur est particulier. Puis les chefs distribu\u00e8rent leurs hommes aux habitants.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>J'en eus dix-sept. La voisine, la folle, en avait douze, dont un commandant, vrai soudard, violent, bourru.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Pendant les premiers jours, tout se passa normalement. On avait dit \u00e0 l'officier d'\u00e0 c\u00f4t\u00e9 que la dame \u00e9tait malade; et il ne s'en inqui\u00e9ta gu\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Mais bient\u00f4t cette femme qu'on ne voyait jamais l'irrita. Il s'informa de la maladie; on r\u00e9pondit que son h\u00f4tesse \u00e9tait couch\u00e9e depuis quinze ans par suite d'un violent chagrin. Il n'en crut rien sans doute, et s'imagina que la pauvre insens\u00e9e ne quittait pas son lit par fiert\u00e9, pour ne pas voir les Prussiens, et ne leur point parler, et ne les point fr\u00f4ler.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il exigea qu'elle le re\u00e7\u00fbt; on le fit entrer dans sa chambre. Il demanda d'un ton brusque:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>\u00abJe vous prierai, matame, de fous lever et de tescentre pour qu'on fous foie.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Elle tourna vers lui ses yeux vagues, ses yeux vides, et ne r\u00e9pondit pas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il reprit:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>\u00abChe ne tol\u00e9rerai bas d'insolence. Si fous ne fous levez pas de ponne volont\u00e9, che trouverai pien un moyen de fous faire bromener toute seule.\u00bb Elle ne fit pas un geste, toujours immobile comme si elle ne l'e\u00fbt pas vu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Il rageait, prenant ce silence pour une marque de m\u00e9pris supr\u00eame. Et il ajouta:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>\u00abSi vous n'\u00eates pas tescentue temain...\u00bb Puis, il sortit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le lendemain, la vieille bonne, \u00e9perdue, la voulut habiller; mais la folle se mit \u00e0 hurler en se d\u00e9battant. L'officier monta bien vite; et la servante, se jetant \u00e0 ses genoux, cria:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>\u00abElle ne veut pas, monsieur, elle ne veut pas. Pardonnez-lui; elle est si malheureuse.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le soldat restait embarrass\u00e9 n'osant, malgr\u00e9 sa col\u00e8re, la faire tirer du lit par ses hommes. Mais soudain il se mit \u00e0 rire et donna des ordres en allemand.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Et bient\u00f4t on vit sortir un d\u00e9tachement qui soutenait un matelas comme on porte un bless\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Dans ce lit qu'on n'avait point d\u00e9fait, la folle, toujours silencieuse, restait tranquille, indiff\u00e9rente aux \u00e9v\u00e9nements, tant qu'on la laissait couch\u00e9e. Un homme par-derri\u00e8re portait un paquet de v\u00eatements f\u00e9minins. Et l'officier pronon\u00e7a en se frottant les mains:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>\u00abNous ferrons pien si vous poufez bas vous hapiller toute seule et faire une b\u00e9tite bromenate.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Puis on vit s'\u00e9loigner le cort\u00e8ge dans la direction de la for\u00eat d'Imauville.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Deux heures plus tard, les soldats revinrent tout seuls.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>On ne revit plus la folle. Qu'en avaient-ils fait? <span>&nbsp;<\/span>O\u00f9 l'avaient-ils port\u00e9e? On ne le sut jamais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>La neige tombait maintenant jour et nuit, ensevelissant la plaine et les bois sous un linceul de mousse glac\u00e9e. Les loups venaient hurler jusqu'\u00e0 nos portes. La pens\u00e9e de cette femme perdue me hantait; et je fis plusieurs d\u00e9marches aupr\u00e8s de l'autorit\u00e9 prussienne, afin d'obtenir des renseignements. Je faillis \u00eatre fusill\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Le printemps revint. L'arm\u00e9e d'occupation s'\u00e9loigna. La maison de ma voisine restait ferm\u00e9e; l'herbe drue poussait dans les all\u00e9es. La vieille bonne \u00e9tait morte pendant l'hiver.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Personne ne s'occupait plus de cette aventure; moi seul y songeais sans cesse. <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span>Qu'avaient-ils fait de cette femme? S'\u00e9tait-elle enfuie \u00e0 travers les bois? L'avait-on recueillie quelque part, et gard\u00e9e dans un h\u00f4pital sans pouvoir obtenir d'elle aucun renseignement&nbsp;? Rien ne venait all\u00e9ger mes doutes; mais, peu \u00e0 peu, le temps apaisa le souci de mon c\u0153ur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Or, \u00e0 l'automne suivant, les b\u00e9casses pass\u00e8rent en masse; et, comme ma goutte me laissait un peu de r\u00e9pit, je me tra\u00eenai jusqu'\u00e0 la for\u00eat. J'avais d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 quatre ou cinq oiseaux \u00e0 long bec, quand j'en abattis un qui disparut dans un foss\u00e9 plein de branches. Je fus oblig\u00e9 d'y descendre pour y ramasser ma b\u00eate. Je la trouvai tomb\u00e9e aupr\u00e8s d'une t\u00eate de mort. Et brusquement le souvenir de la folle m'arriva dans la poitrine comme un coup de poing. Bien d'autres avaient expir\u00e9 dans ces bois peut-\u00eatre en cette ann\u00e9e sinistre; mais je ne sais pourquoi, j'\u00e9tais s\u00fbr, s\u00fbr, vous dis-je, que je rencontrais la t\u00eate de cette mis\u00e9rable maniaque.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Et soudain je compris, je devinai tout. Ils l'avaient abandonn\u00e9e sur ce matelas, dans la for\u00eat froide et d\u00e9serte; et, fid\u00e8le \u00e0 son id\u00e9e fixe, elle s'\u00e9tait laiss\u00e9 mourir sous l'\u00e9pais et l\u00e9ger duvet des neiges et sans remuer le bras ou la jambe. Puis les loups l'avaient d\u00e9vor\u00e9e. Et les oiseaux avaient fait leur nid avec la laine de son lit d\u00e9chir\u00e9. J'ai gard\u00e9 ce triste ossement. Et je fais des v\u0153ux pour que nos fils ne voient plus jamais de guerre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<div class=\"Section1\">\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(1850 - 1893)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp; <br><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt; font-family: 'Times New Roman';\">LA FICELLE<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">(<\/span>Texte publi\u00e9 dans <em>Le Gaulois<\/em> du 25 novembre 1883<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">puis dans le recueil <em>Miss Harriet <\/em><span>en 1884<\/span>)<\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'Times New Roman'; color: white;\">&lt;!-- <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; color: white;\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Sur toutes les routes autour de Goderville, les paysans et leurs femmes s'en venaient vers le bourg, car c'\u00e9tait jour de march\u00e9. Les m\u00e2les allaient, \u00e0 pas tranquilles, tout le corps en avant \u00e0 chaque mouvement de leurs longues jambes torses, d\u00e9form\u00e9es par les rudes travaux, par la pes\u00e9e sur la charrue qui fait en m\u00eame temps monter l'\u00e9paule gauche et d\u00e9vier la taille, par le fauchage des bl\u00e9s qui fait \u00e9carter les genoux pour prendre un aplomb solide, par toutes les besognes lentes et p\u00e9nibles de la campagne. Leur blouse bleue, empes\u00e9e, brillante, comme vernie, orn\u00e9e au col et aux poignets d'un petit dessin de fil blanc, gonfl\u00e9e autour de leur torse osseux, semblait un ballon pr\u00eat \u00e0 s'envoler, d'o\u00f9 sortait une t\u00eate, deux bras et deux pieds.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les uns tiraient au bout d'une corde une vache, un veau. Et leurs femmes, derri\u00e8re l'animal, lui fouettaient les reins d'une branche encore garnie de feuilles, pour h\u00e2ter sa marche. Elles portaient au bras de larges paniers d'o\u00f9 sortaient des t\u00eates de poulets par-ci, des t\u00eates de canards par-l\u00e0. Et elles marchaient d'un pas plus court et plus vif que leurs hommes, la taille s\u00e8che, droite et drap\u00e9e dans un petit ch\u00e2le \u00e9triqu\u00e9, \u00e9pingl\u00e9 sur leur poitrine plate, la t\u00eate envelopp\u00e9e d'un linge blanc coll\u00e9 sur les cheveux et surmont\u00e9e d'un bonnet.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis un char \u00e0 bancs passait, au trot saccad\u00e9 d'un bidet, secouant \u00e9trangement deux hommes assis c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te et une femme dans le fond du v\u00e9hicule, dont elle tenait le bord pour att\u00e9nuer les durs cahots.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sur la place de Goderville, c'\u00e9tait une foule, une cohue d'humains et de b\u00eates m\u00e9lang\u00e9s. Les cornes des b\u0153ufs, les hauts chapeaux \u00e0 longs poils des paysans riches et les coiffes des paysannes \u00e9mergeaient \u00e0 la surface de l'assembl\u00e9e. Et les voix criardes, aigu\u00ebs, glapissantes, formaient une clameur continue et sauvage que dominait parfois un grand \u00e9clat pouss\u00e9 par la robuste poitrine d'un campagnard en gaiet\u00e9, ou le long meuglement d'une vache attach\u00e9e au mur d'une maison. Tout cela sentait l'\u00e9table, le lait et le fumier, le foin et la sueur, d\u00e9gageait cette saveur aigre, affreuse, humaine et bestiale, particuli\u00e8re aux gens des champs.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma\u00eetre Hauchecorne, de Br\u00e9aut\u00e9, venait d'arriver \u00e0 Goderville, et il se dirigeait vers la place, quand il aper\u00e7ut par terre un petit bout de ficelle. Ma\u00eetre Hauchecorne, \u00e9conome en vrai Normand, pensa que tout \u00e9tait bon \u00e0 ramasser qui peut servir ; et il se baissa p\u00e9niblement, car il souffrait de rhumatismes. Il prit par terre le morceau de corde mince, et il se disposait \u00e0 le rouler avec soin, quand il remarqua, sur le seuil de sa porte, ma\u00eetre Malandain, le bourrelier, qui le regardait. Ils avaient eu des affaires ensemble au sujet d'un licol, autrefois, et ils \u00e9taient rest\u00e9s f\u00e2ch\u00e9s, \u00e9tant rancuniers tous deux. Ma\u00eetre Hauchecorne fut pris d'une sorte de honte d'\u00eatre vu ainsi par son ennemi, cherchant dans la crotte un bout de ficelle. Il cacha brusquement sa trouvaille sous sa blouse, puis dans la poche de sa culotte ; puis il fit semblant de chercher encore par terre quelque chose qu'il ne trouvait point, et il s'en alla vers le march\u00e9, la t\u00eate en avant, courb\u00e9 en deux par ses douleurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il se perdit aussit\u00f4t dans la foule criarde et lente, agit\u00e9e par les interminables marchandages. Les paysans t\u00e2taient les vaches, s'en allaient, revenaient, perplexes, toujours dans la crainte d'\u00eatre mis dedans, n'osant jamais se d\u00e9cider, \u00e9piant l'\u0153il du vendeur, cherchant sans fin \u00e0 d\u00e9couvrir la ruse de l'homme et le d\u00e9faut de la b\u00eate.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les femmes, ayant pos\u00e9 \u00e0 leurs pieds leurs grands paniers, en avaient tir\u00e9 leurs volailles qui gisaient par terre, li\u00e9es par les pattes, l'\u0153il effar\u00e9, la cr\u00eate \u00e9carlate. Elles \u00e9coutaient les propositions, maintenaient leurs prix, l'air sec, le visage impassible, ou bien tout \u00e0 coup, se d\u00e9cidant au rabais propos\u00e9, criaient au client qui s'\u00e9loignait lentement : - C'est dit, ma\u00eet'Anthime. J'vous l'donne. Puis peu \u00e0 peu, la place se d\u00e9peupla et l'ang\u00e9lus sonnant midi, ceux qui demeuraient trop loin se r\u00e9pandirent dans les auberges.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chez Jourdain, la grande salle \u00e9tait pleine de mangeurs, comme la vaste cour \u00e9tait pleine de v\u00e9hicules de toute race, charrettes, cabriolets, chars \u00e0 bancs, tilbury, carrioles innommables, jaunes de crotte, d\u00e9form\u00e9es, rapi\u00e9c\u00e9es, levant au ciel, comme deux bras, leurs brancards, ou bien le nez par terre et le derri\u00e8re en l'air.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout contre les d\u00eeneurs attabl\u00e9s, l'immense chemin\u00e9e, pleine de flamme claire, jetait une chaleur vive dans le dos de la rang\u00e9e de droite. Trois broches tournaient, charg\u00e9es de poulets, de pigeons et de gigots ; et une d\u00e9lectable odeur de viande r\u00f4tie et de jus ruisselant sur la peau rissol\u00e9e, s'envolait de l'\u00e2tre, allumait les gaiet\u00e9s, mouillait les bouches.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Toute l'aristocratie de la charrue mangeait l\u00e0, chez ma\u00eet'Jourdain, aubergiste et maquignon, un malin qui avait des \u00e9cus. Les plats passaient, se vidaient comme les brocs de cidre jaune. Chacun racontait ses affaires, ses achats et ses ventes. On prenait des nouvelles des r\u00e9coltes. Le temps \u00e9tait bon pour les verts, mais un peu mucre pour les bl\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout \u00e0 coup le tambour roula, dans la cour, devant la maison. Tout le monde aussit\u00f4t fut debout, sauf quelques indiff\u00e9rents, et on courut \u00e0 la porte, aux fen\u00eatres, la bouche encore pleine et la serviette \u00e0 la main.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Apr\u00e8s qu'il eut termin\u00e9 son roulement, le crieur public lan\u00e7a d'une voix saccad\u00e9e, scandant ses phrases \u00e0 contretemps : - Il est fait assavoir aux habitants de Goderville, et en g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 toutes les personnes pr\u00e9sentes au march\u00e9, qu'il a \u00e9t\u00e9 perdu ce matin, sur la route de Beuzeville, entre neuf heures et dix heures, un portefeuille en cuir noir contenant cinq cents francs et des papiers d'affaires. On est pri\u00e9 de le rapporter \u00e0 la mairie, incontinent, ou chez ma\u00eetre Fortun\u00e9 Houlbr\u00e8que, de Manerville. Il y aura vingt francs de r\u00e9compense.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis l'homme s'en alla. On entendit encore une fois au loin les battements sourds de l'instrument et la voix affaiblie du crieur;<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alors on se mit \u00e0 parler de cet \u00e9v\u00e9nement, en \u00e9num\u00e9rant les chances qu'avait ma\u00eetre Houlbr\u00e8que de retrouver ou de ne pas retrouver son portefeuille. Et le repas s'acheva.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On finissait le caf\u00e9, quand le brigadier de gendarmerie parut sur le seuil.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il demanda :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Ma\u00eetre Hauchecorne, de Br\u00e9aut\u00e9, est-il ici ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma\u00eetre Hauchecorne, assis \u00e0 l'autre bout de la table, r\u00e9pondit :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Me v'l\u00e0.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et le brigadier reprit :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Ma\u00eetre Hauchecorne, voulez-vous avoir la complaisance de m'accompagner \u00e0 la mairie ? M. le maire voudrait vous parler.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le paysan, surpris, inquiet, avala d'un coup son petit verre, se leva et, plus courb\u00e9 encore que le matin, car les premiers pas apr\u00e8s chaque repos \u00e9taient particuli\u00e8rement difficiles, il se mit en route en r\u00e9p\u00e9tant:<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Me v'l\u00e0, me v'l\u00e0<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et il suivit le brigadier.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le maire l'attendait, assis dans un fauteuil. C'\u00e9tait le notaire de l'endroit, homme gros, grave, \u00e0 phrases pompeuses.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Ma\u00eetre Hauchecorne, dit-il, on vous a vu ce matin ramasser, sur la route de Beuzeville, le portefeuille perdu par ma\u00eetre Houlbr\u00e8que, de Manerville.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le campagnard, interdit, regardait le maire, apeur\u00e9 d\u00e9j\u00e0 par ce soup\u00e7on qui pesait sur lui, sans qu'il compr\u00eet pourquoi.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- M\u00e9, m\u00e9, j'ai ramass\u00e9 \u00e7u portafeuille ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Oui, vous-m\u00eame.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Parole d'honneur, j' n'en ai seulement point eu connaissance.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- On vous a vu.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- On m'a vu, m\u00e9 ? Qui \u00e7a qui m'a vu ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- M. Malandain, le bourrelier.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alors le vieux se rappela, comprit et, rougissant de col\u00e8re.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Ah ! i m'a vu, \u00e7u manant ! I m'a vu ramasser ct'e ficelle-l\u00e0, tenez, m'sieu le Maire.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et fouillant au fond de sa poche, il en retira le petit bout de corde.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais le maire, incr\u00e9dule, remuait la t\u00eate :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Vous ne me ferez pas accroire, ma\u00eetre Hauchecorne, que M. Malandain, qui est un homme digne de foi, a pris ce fil pour un portefeuille ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le paysan, furieux, leva la main, cracha de c\u00f4t\u00e9 pour attester son honneur, r\u00e9p\u00e9tant :<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- C'est pourtant la v\u00e9rit\u00e9 du bon Dieu, la sainte v\u00e9rit\u00e9, m'sieu le Maire. L\u00e0 sur mon \u00e2me et mon salut, je l'r\u00e9p\u00e8te.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le maire reprit :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Apr\u00e8s avoir ramass\u00e9 l'objet, vous avez m\u00eame encore cherch\u00e9 longtemps dans la boue si quelque pi\u00e8ce de monnaie ne s'en \u00e9tait pas \u00e9chapp\u00e9e.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le bonhomme suffoquait d'indignation et de peur.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Si on peut dire !... si on peut dire !...des menteries comme \u00e7a pour d\u00e9naturer un honn\u00eate homme ! Si on peut dire !...<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il eut beau protester, on ne le crut pas.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il fut confront\u00e9 avec M. Malandain, qui r\u00e9p\u00e9ta et soutint son affirmation. Ils s'injuri\u00e8rent une heure durant. On fouilla, sur sa demande, ma\u00eetre Hauchecorne. On ne trouva rien sur lui.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Enfin le maire, fort perplexe, le renvoya, en le pr\u00e9venant qu'il allait aviser le parquet et demander des ordres.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La nouvelle s'\u00e9tait r\u00e9pandue. A sa sortie de la mairie, le vieux fut entour\u00e9, interrog\u00e9 avec une curiosit\u00e9 s\u00e9rieuse et goguenarde, mais o\u00f9 n'entrait aucune indignation. Et il se mit \u00e0 raconter l'histoire de la ficelle. On ne le crut pas. On riait.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il allait, arr\u00eat\u00e9 par tous, arr\u00eatant ses connaissances, recommen\u00e7ant sans fin son r\u00e9cit et ses protestations, montrant ses poches retourn\u00e9es, pour prouver qu'il n'avait rien.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On lui disait :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Vieux malin, va !<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et il se f\u00e2chait, s'exasp\u00e9rant, enfi\u00e9vr\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 de n'\u00eatre pas cru, ne sachant que faire, et contant toujours son histoire.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La nuit vint ; il fallait partir. Il se mit en route avec trois voisins \u00e0 qui il montra la place o\u00f9 il avait ramass\u00e9 le bout de corde ; et tout le long du chemin il parla de son aventure.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le soir, il fit une tourn\u00e9e dans le village de Br\u00e9aut\u00e9, afin de la dire \u00e0 tout le monde. Il ne rencontra que des incr\u00e9dules.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le lendemain, vers une heure de l'apr\u00e8s-midi, Marius Paumelle, valet de ferme de ma\u00eetre Breton, cultivateur \u00e0 Ymauville, rendait le portefeuille et son contenu \u00e0 ma\u00eetre Houlbr\u00e8que, de Manerville. Cet homme pr\u00e9tendait avoir en effet trouv\u00e9 l'objet sur la route ; mais ne sachant pas lire, il l'avait rapport\u00e9 \u00e0 la maison et donn\u00e9 \u00e0 son patron.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La nouvelle se r\u00e9pandit aux environs. Ma\u00eetre Hauchecorne en fut inform\u00e9. Il se mit aussit\u00f4t en tourn\u00e9e et commen\u00e7a \u00e0 narrer son histoire compl\u00e9t\u00e9e du d\u00e9nouement. Il triomphait.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- C'qui m'faisait deuil, disait-il, c'est point tant la chose, comprenez-vous ; mais c'est la menterie. Y a rien qui vous nuit comme d'\u00eatre en r\u00e9probation pour une menterie.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tout le jour il parlait de son aventure, il la contait sur les routes aux gens qui passaient, au cabaret aux gens qui buvaient, \u00e0 la sortie de l'\u00e9glise le dimanche suivant. Il arr\u00eatait des inconnus pour la leur dire. Maintenant il \u00e9tait tranquille, et pourtant quelque chose le g\u00eanait sans qu'il s\u00fbt au juste ce que c'\u00e9tait. On avait l'air de plaisanter en l'\u00e9coutant. On ne paraissait pas convaincu. Il lui semblait sentir des propos derri\u00e8re son dos.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le mardi de l'autre semaine, il se rendit au march\u00e9 de Goderville, uniquement pouss\u00e9 par le besoin de conter son cas. Malandain, debout sur sa porte, se mit \u00e0 rire en le voyant passer. Pourquoi ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il aborda un fermier de Criquetot, qui ne le laissa pas achever et, lui jetant une tape dans le creux de son ventre, lui cria par la figure : \"Gros malin, va!\" Puis lui tourna les talons.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ma\u00eetre Hauchecorne demeura interdit et de plus en plus inquiet. Pourquoi l'avait-on appel\u00e9 \"gros malin\" ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand il fut assis \u00e0 table, dans l'auberge de Jourdain, il se remit \u00e0 expliquer l'affaire. Un maquignon de Montivilliers lui cria :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Allons, allons, vieille pratique, je la connais, ta ficelle !<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hauchecorne balbutia :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Puisqu'on l'a retrouv\u00e9 \u00e7u portafeuille ?<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais l'autre reprit :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Tais-toi, mon p\u00e9, y en a qui trouve et y en a un qui r'porte. Ni vu ni connu, je t'embrouille !<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le paysan resta suffoqu\u00e9. Il comprenait enfin. On l'accusait d'avoir fait reporter le portefeuille par un comp\u00e8re, par un complice.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il voulut protester. Toute la table se mit \u00e0 rire.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il ne put achever son d\u00eener et s'en alla, au milieu des moqueries.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il rentra chez lui, honteux et indign\u00e9, \u00e9trangl\u00e9 par la col\u00e8re, par la confusion, d'autant plus atterr\u00e9 qu'il \u00e9tait capable, avec sa finauderie de Normand, de faire ce dont on l'accusait, et m\u00eame de s'en vanter comme d'un bon tour. Son innocence lui apparaissait confus\u00e9ment comme impossible \u00e0 prouver, sa malice \u00e9tant connue. Et il se sentait frapp\u00e9 au c\u0153ur par l'injustice du soup\u00e7on.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alors il recommen\u00e7a \u00e0 conter l'aventure, en allongeant chaque jour son r\u00e9cit, ajoutant chaque fois des raisons nouvelles, des protestations plus \u00e9nergiques, des serments plus solennels qu'il imaginait, qu'il pr\u00e9parait dans ses heures de solitude, l'esprit uniquement occup\u00e9 par l'histoire de la ficelle; On le croyait d'autant moins que sa d\u00e9fense \u00e9tait plus compliqu\u00e9e et son argumentation plus subtile.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Ca, c'est des raisons d'menteux, disait-on derri\u00e8re son dos.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il le sentait, se rongeait les sangs, s'\u00e9puisait en efforts inutiles.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il d\u00e9p\u00e9rissait \u00e0 vue d'\u0153il.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les plaisants maintenant lui faisaient conter \"la Ficelle\" pour s'amuser, comme on fait conter sa bataille au soldat qui a fait campagne. Son esprit, atteint \u00e0 fond, s'affaiblissait.<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vers la fin de d\u00e9cembre, il s'alita.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il mourut dans les premiers jours de janvier et, dans le d\u00e9lire de l'agonie, il attestait son innocence, r\u00e9p\u00e9tant :<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Une 'tite ficelle ...une 'tite ficelle ... t'nez, la voil\u00e0, m'sieu le Maire.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;\" align=\"right\"><em><span style=\"color: windowtext;\">25 novembre 1883<\/span><\/em><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;\" align=\"right\"><br><em><\/em><\/p>\n<div class=\"Section1\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"Section1\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">GUY DE MAUPASSANT<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">(1850 - 1893)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">&nbsp;<strong><span style=\"font-size: 26pt;\">PREMIERE NEIGE<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">&nbsp;(Texte publi\u00e9 dans <em>Le Gaulois<\/em> en 1883.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>\n<\/div>\n<span style=\"font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman';\"><br style=\"page-break-before: always;\" clear=\"all\"> <\/span>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>La longue promenade de la Croisette s'arrondit au bord de l'eau bleue. L\u00e0-bas, \u00e0 droite, l'Esterel s'avance au loin dans la mer. Il barre la vue, fermant l'horizon par le joli d\u00e9cor m\u00e9ridional de ses sommets pointus, nombreux et bizarres. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gauche, les \u00eeles Sainte-Marguerite et Saint-Honorat, couch\u00e9es dans l'eau, montrent leur dos couvert de sapins. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et tout le long du large golfe, tout le long des grandes montagnes assises autour de Cannes, le peuple blanc des villas semble endormi dans le soleil. On les voit au loin, les maisons claires, sem\u00e9es du haut en bas des monts, tachant de points de neige la verdure sombre. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Les plus proches de l'eau ouvrent leurs grilles sur la vaste promenade que viennent baigner les flots tranquilles. Il fait bon, il fait doux. C'est un ti\u00e8de jour d'hiver o\u00f9 passe \u00e0 peine un frisson de fra\u00eecheur. Par-dessus les murs des jardins, on aper\u00e7oit les orangers et les citronniers pleins de fruits d'or. Des dames vont \u00e0 pas lents sur le sable de l'avenue, suivies d'enfants qui roulent des cerceaux, ou causant avec des messieurs. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Une jeune dame vient de sortir de sa petite et coquette maison dont la porte est sur la Croisette. Elle s'arr\u00eate un instant \u00e0 regarder les promeneurs, sourit et gagne, dans une allure accabl\u00e9e, un banc vide en face de la mer. Fatigu\u00e9e d'avoir fait vingt pas, elle s'assied en haletant. Son p\u00e2le visage semble celui d'une morte. Elle tousse et porte \u00e0 ses l\u00e8vres ses doigts transparents comme pour arr\u00eater ces secousses qui l'\u00e9puisent. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle regarde le ciel plein de soleil et d'hirondelles, les sommets capricieux de l'Esterel l\u00e0-bas, et, tout pr\u00e8s, la mer si bleue, si tranquille, si belle. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle sourit encore, et murmure&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Oh&nbsp;! que je suis heureuse.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle sait pourtant qu'elle va mourir, qu'elle ne verra point le printemps, que, dans un an, le long de la m\u00eame promenade, ces m\u00eames gens qui passent devant elle viendront encore respirer l'air ti\u00e8de de ce doux pays, avec leurs enfants un peu plus grands, avec le coeur toujours rempli d'espoirs, de tendresses, de bonheur, tandis qu'au fond d'un cercueil de ch\u00eane la pauvre chair qui lui reste encore aujourd'hui sera tomb\u00e9e en pourriture, laissant seulement ses os couch\u00e9s dans la robe de soie qu'elle a choisie pour linceul. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle ne sera plus. Toutes les choses de la vie continueront pour d'autres. Ce sera fini pour elle, pour toujours. Elle ne sera plus. Elle sourit, et respire tant qu'elle peut, de ses poumons malades, les souffles parfum\u00e9s des jardins. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et elle songe. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle se souvient. On l'a mari\u00e9e, voici quatre ans, avec un gentilhomme normand. C'\u00e9tait un fort gar\u00e7on barbu, color\u00e9, large d'\u00e9paules, d'esprit court et de joyeuse humeur. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On les accoupla pour des raisons de fortune qu'elle ne connut point. Elle aurait volontiers dit \"non\". Elle fit \"oui\" d'un mouvement de t\u00eate, pour ne point contrarier p\u00e8re et m\u00e8re. Elle \u00e9tait Parisienne, gaie, heureuse de vivre. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son mari l'emmena en son ch\u00e2teau normand. C'\u00e9tait un vaste b\u00e2timent de pierre entour\u00e9 de grands arbres tr\u00e8s vieux. Un haut massif de sapins arr\u00eatait le regard en face. Sur la droite, une trou\u00e9e donnait vue sur la plaine qui s'\u00e9talait, toute nue, jusqu'aux fermes lointaines. Un chemin de traverse passait devant la barri\u00e8re et conduisait \u00e0 la grand-route \u00e9loign\u00e9e de trois kilom\u00e8tres. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh&nbsp;! elle se rappelle tout&nbsp;: son arriv\u00e9e, sa premi\u00e8re journ\u00e9e en sa nouvelle demeure, et sa vie isol\u00e9e ensuite. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand elle descendit de voiture, elle regarda le vieux b\u00e2timent et d\u00e9clara en riant&nbsp;: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"\u00c7a n'est pas gai&nbsp;!\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son mari se mit \u00e0 rire \u00e0 son tour et r\u00e9pondit&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Baste&nbsp;! on s'y fait. Tu verras. Je ne m'y ennuie jamais, moi.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ce jour-l\u00e0, ils pass\u00e8rent le temps \u00e0 s'embrasser, et elle ne le trouva pas trop long. Le lendemain ils recommenc\u00e8rent et toute la semaine, vraiment, fut mang\u00e9e par les caresses. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis elle s'occupa d'organiser son int\u00e9rieur. Cela dura bien un mois. Les jours passaient l'un apr\u00e8s l'autre, en des occupations insignifiantes et cependant absorbantes. Elle apprenait la valeur et l'importance des petites choses de la vie. Elle sut qu'on peut s'int\u00e9resser au prix des oeufs qui co\u00fbtent quelques centimes de plus ou de moins suivant les saisons. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C'\u00e9tait l'\u00e9t\u00e9. Elle allait aux champs voir moissonner. La gaiet\u00e9 du soleil entretenait celle de son coeur. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L'automne vint. Son mari se mit \u00e0 chasser. Il sortait le matin avec ses deux chiens M\u00e9dor et Mirza. Elle restait seule alors, sans s'attrister d'ailleurs de l'absence d'Henry. Elle l'aimait bien, pourtant, mais il ne lui manquait pas. Quand il rentrait, les chiens surtout absorbaient sa tendresse. Elle les soignait chaque soir avec une affection de m\u00e8re, les caressait sans fin, leur donnait mille petits noms charmants qu'elle n'e\u00fbt point eu l'id\u00e9e d'employer pour son mari. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il lui racontait invariablement sa chasse. Il d\u00e9signait les places o\u00f9 il avait rencontr\u00e9 les perdrix&nbsp;; s'\u00e9tonnait de n'avoir point trouv\u00e9 de li\u00e8vre dans le tr\u00e8fle de Joseph Ledentu, ou bien paraissait indign\u00e9 du proc\u00e9d\u00e9 de M. Lechapelier, du Havre, qui suivait sans cesse la lisi\u00e8re de ses terres pour tirer le gibier lev\u00e9 par lui, Henry de Parville. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle r\u00e9pondait&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Oui, vraiment, ce n'est pas bien\", en pensant \u00e0 autre chose. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L'hiver vint, l'hiver normand, froid et pluvieux. Les interminables averses tombaient sur les ardoises du grand toit anguleux, dress\u00e9 comme une lame vers le ciel. Les chemins semblaient des fleuves de boue&nbsp;; la campagne, une plaine de boue&nbsp;; et on n'entendait aucun bruit que celui de l'eau tombant&nbsp;; on ne voyait aucun mouvement que le vol tourbillonnant des corbeaux qui se d\u00e9roulait comme un nuage, s'abattait dans un champ, puis repartait. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vers quatre heures, l'arm\u00e9e des b\u00eates sombres et volantes venait se percher dans les grands h\u00eatres \u00e0 gauche du ch\u00e2teau, en poussant des cris assourdissants. Pendant pr\u00e8s d'une heure, ils voletaient de cime en cime, semblaient se battre, croassaient, mettaient dans le branchage gris\u00e2tre un mouvement noir. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle les regardait, chaque soir, le coeur serr\u00e9, toute p\u00e9n\u00e9tr\u00e9e par la lugubre m\u00e9lancolie de la nuit tombant sur les terres d\u00e9sertes. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis elle sonnait pour qu'on apport\u00e2t la lampe&nbsp;; et elle se rapproch\u00e2t du feu. Elle br\u00fblait des monceaux de bois sans parvenir \u00e0 \u00e9chauffer les pi\u00e8ces immenses envahies par l'humidit\u00e9. Elle avait froid tout le jour, partout, au salon, aux repas, dans sa chambre. Elle avait froid jusqu'aux os, lui semblait-il. Son mari ne rentrait que pour d\u00eener, car il chassait sans cesse, ou bien s'occupait des semences, des labours, de toutes les choses de la campagne. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il rentrait joyeux et crott\u00e9, se frottait les mains, d\u00e9clarait&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Quel fichu temps&nbsp;!\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ou bien&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"C'est bon d'avoir du feu&nbsp;!\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ou parfois il demandait&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Qu'est-ce qu'on dit aujourd'hui&nbsp;? Est-on contente&nbsp;?\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il \u00e9tait heureux, bien portant, sans d\u00e9sirs, ne r\u00eavant pas autre chose que cette vie simple, saine et tranquille. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vers d\u00e9cembre, quand les neiges arriv\u00e8rent, elle souffrit tellement de l'air glac\u00e9 du ch\u00e2teau, du vieux ch\u00e2teau qui semblait s'\u00eatre refroidi avec les si\u00e8cles, comme font les humains avec les ans, qu'elle demanda, un soir, \u00e0 son mari&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Dis donc, Henry, tu devrais bien faire mettre ici un calorif\u00e8re&nbsp;; cela s\u00e9cherait les murs. Je t'assure que je ne peux pas me r\u00e9chauffer du matin au soir.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il demeura d'abord interdit \u00e0 cette id\u00e9e extravagante d'installer un calorif\u00e8re en son manoir. Il lui e\u00fbt sembl\u00e9 plus naturel de servir ses chiens dans de la vaisselle plate. Puis il poussa, de toute la vigueur de sa poitrine, un rire \u00e9norme, en r\u00e9p\u00e9tant&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Un calorif\u00e8re ici. Un calorif\u00e8re ici&nbsp;! Ah&nbsp;! ah&nbsp;! ah quelle bonne farce&nbsp;!\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle insistait. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Je t'assure qu'on g\u00e8le, mon ami&nbsp;; tu ne t'en aper\u00e7ois pas, parce que tu es toujours en mouvement, mais on g\u00e8le.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il r\u00e9pondit, en riant toujours&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Baste&nbsp;! on s'y fait, et d'ailleurs c'est excellent pour la sant\u00e9. Tu ne t'en porteras que mieux. Nous ne sommes pas des Parisiens, sacrebleu&nbsp;! pour vivre dans les tisons. Et, d'ailleurs, voici le printemps tout \u00e0 l'heure.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vers le commencement de janvier un grand malheur la frappa. Son p\u00e8re et sa m\u00e8re moururent d'un accident de voiture. Elle vint \u00e0 Paris pour les fun\u00e9railles. Et le chagrin occupa seul son esprit pendant six mois environ. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La douceur des beaux jours finit par la r\u00e9veiller, et elle se laissa vivre dans un alanguissement triste jusqu'\u00e0 l'automne. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quand revinrent les froids, elle envisagea pour la premi\u00e8re fois le sombre avenir. Que ferait-elle&nbsp;? Rien. Qu'arriverait-il d\u00e9sormais pour elle&nbsp;? Rien. Quelle attente, quelle esp\u00e9rance pouvaient ranimer son coeur&nbsp;? Aucune. Un m\u00e9decin, consult\u00e9, avait d\u00e9clar\u00e9 qu'elle n'aurait jamais d'enfants. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Plus \u00e2pre, plus p\u00e9n\u00e9trant encore que l'autre ann\u00e9e, le froid la faisait continuellement souffrir. Elle tendait aux grandes flammes ses mains grelottantes. Le feu flamboyant lui br\u00fblait le visage&nbsp;; mais des souffles glac\u00e9s semblaient se glisser dans son dos, p\u00e9n\u00e9trer entre la chair et les \u00e9toffes. Et elle fr\u00e9missait de la t\u00eate aux pieds. Des courants d'air innombrables paraissaient install\u00e9s dans les appartements, des courants d'air vivants, sournois, acharn\u00e9s comme des ennemis. Elle les rencontrait \u00e0 tout instant&nbsp;; ils lui soufflaient sans cesse, tant\u00f4t sur le visage, tant\u00f4t sur les mains, tant\u00f4t sur le cou, leur haine perfide et gel\u00e9e. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle parla de nouveau d'un calorif\u00e8re&nbsp;; mais son mari l'\u00e9couta comme si elle e\u00fbt demand\u00e9 la lune. L'installation d'un appareil semblable \u00e0 Parville lui paraissait aussi impossible que la d\u00e9couverte de la pierre philosophale. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ayant \u00e9t\u00e9 \u00e0 Rouen, un jour, pour affaire, il rapporta \u00e0 sa femme une mignonne chaufferette de cuivre qu'il appelait en riant un \"calorif\u00e8re portatif\"&nbsp;; et il jugeait que cela suffirait d\u00e9sormais \u00e0 l'emp\u00eacher d'avoir jamais froid. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vers la fin de d\u00e9cembre, elle comprit qu'elle ne pourrait vivre ainsi toujours, et elle demanda timidement, un soir, en d\u00eenant&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Dis donc, mon ami, est-ce que nous n'irons point passer une semaine ou deux \u00e0 Paris avant le printemps&nbsp;?\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il fut stup\u00e9fait. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"A Paris&nbsp;? \u00e0 Paris&nbsp;? Mais pourquoi faire&nbsp;! Ah&nbsp;! mais non, par exemple&nbsp;! On est trop bien ici, chez soi. Quelles dr\u00f4les d'id\u00e9es tu as, par moments&nbsp;!\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle balbutia&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Cela nous distrairait un peu.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il ne comprenait pas. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Qu'est-ce qu'il te faut pour te distraire&nbsp;? Des th\u00e9\u00e2tres, des soir\u00e9es, des d\u00eeners en ville&nbsp;? Tu savais pourtant bien en venant ici que tu ne devais pas t'attendre \u00e0 des distractions de cette nature&nbsp;!\" <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle vit un reproche dans ces paroles et dans le ton dont elles \u00e9taient dites. Elle se tut. Elle \u00e9tait timide et douce, sans r\u00e9voltes et sans volont\u00e9. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En janvier, les froids revinrent avec violence. Puis la neige couvrit la terre. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un soir, comme elle regardait le grand nuage tournoyant des corbeaux se d\u00e9ployer autour des arbres, elle se mit, malgr\u00e9 elle, \u00e0 pleurer. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son mari entrait. Il demanda tout surpris&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Qu'est-ce que tu as donc&nbsp;?\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il \u00e9tait heureux, lui, tout \u00e0 fait heureux, n'ayant jamais r\u00eav\u00e9 une autre vie, d'autres plaisirs. Il \u00e9tait n\u00e9 dans ce triste pays, il y avait grandi. Il s'y trouvait bien, chez lui, \u00e0 son aise de corps et d'esprit. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il ne comprenait pas qu'on p\u00fbt d\u00e9sirer des \u00e9v\u00e9nements, avoir soif de joies changeantes&nbsp;; il ne comprenait point qu'il ne semble pas naturel \u00e0 certains \u00eatres de demeurer aux m\u00eames lieux pendant les quatre saisons&nbsp;; il semblait ne pas savoir que le printemps, que l'\u00e9t\u00e9, que l'automne, que l'hiver ont, pour des multitudes de personnes, des plaisirs nouveaux en des contr\u00e9es nouvelles. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle ne pouvait rien r\u00e9pondre et s'essuyait vivement les yeux. Elle balbutia enfin, \u00e9perdue&nbsp;: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"J'ai... Je... Je suis un peu triste... Je m'ennuie un peu...\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mais une terreur la saisit d'avoir dit cela, et elle ajouta bien vite&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Et puis... J'ai... J'ai un peu froid.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A cette parole, il s'irrita&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Ah&nbsp;! oui... toujours ton id\u00e9e de calorif\u00e8re. Mais voyons, sacrebleu&nbsp;! tu n'as seulement pas eu un rhume depuis que tu es ici.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\"><br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La nuit vint. Elle monta dans sa chambre, car elle avait exig\u00e9 une chambre s\u00e9par\u00e9e. Elle se coucha. M\u00eame en son lit, elle avait froid. Elle pensait&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Ce sera ainsi toujours, toujours, jusqu'\u00e0 la mort.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et elle songeait \u00e0 son mari. Comment avait-il pu lui dire cela&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Tu n'as seulement pas eu un rhume depuis que tu es ici.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il fallait donc qu'elle f\u00fbt malade, qu'elle touss\u00e2t pour qu'il compr\u00eet qu'elle souffrait&nbsp;! <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et une indignation la saisit, une indignation exasp\u00e9r\u00e9e de faible, de timide. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Il fallait quelle touss\u00e2t. Alors il aurait piti\u00e9 d'elle, sans doute. Eh bien&nbsp;! elle tousserait&nbsp;; il l'entendrait tousser&nbsp;; il faudrait appeler le m\u00e9decin&nbsp;; il verrait cela, son mari, il verrait&nbsp;! <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle s'\u00e9tait lev\u00e9e nu-jambes, nu-pieds, et une id\u00e9e enfantine la fit sourire&nbsp;: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Je veux un calorif\u00e8re, et je l'aurai. Je tousserai tant, qu'il faudra bien qu'il se d\u00e9cide \u00e0 en installer un.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et elle s'assit presque nue sur une chaise. Elle attendit une heure, deux heures. Elle grelottait, mais elle ne s'enrhumait pas. Alors elle se d\u00e9cida \u00e0 employer les grands moyens. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle sortit de sa chambre sans bruit, descendit l'escalier, ouvrit la porte du jardin. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La terre, couverte de neige, semblait morte. Elle avan\u00e7a brusquement son pied nu et l'enfon\u00e7a dans cette mousse l\u00e9g\u00e8re et glac\u00e9e. Une sensation de froid, douloureuse comme une blessure, lui monta jusqu'au coeur&nbsp;; cependant elle allongea l'autre jambe et se mit \u00e0 descendre les marches lentement. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis elle s'avan\u00e7a \u00e0 travers le gazon, se disant&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"J'irai jusqu'aux sapins.\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle allait \u00e0 petits pas, en haletant, suffoqu\u00e9e chaque fois qu'elle faisait p\u00e9n\u00e9trer son pied nu dans la neige. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle toucha de la main le premier sapin, comme pour bien se convaincre elle-m\u00eame qu'elle avait accompli jusqu'au bout son projet&nbsp;; puis elle revint. Elle crut deux ou trois fois qu'elle allait tomber, tant elle se sentait engourdie et d\u00e9faillante. Avant de rentrer, toutefois, elle s'assit dans cette \u00e9cume gel\u00e9e, et m\u00eame, elle en ramassa pour se frotter la poitrine. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis elle rentra et se coucha. Il lui sembla, au bout d'une heure, qu'elle avait une fourmili\u00e8re dans la gorge. D'autres fourmis lui couraient le long des membres. Elle dormit cependant. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Le lendemain elle toussait, et elle ne put se lever. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle eut une fluxion de poitrine. Elle d\u00e9lira, et dans son d\u00e9lire elle demandait un calorif\u00e8re. Le m\u00e9decin exigea qu'on en install\u00e2t un. Henry c\u00e9da, mais avec une r\u00e9pugnance irrit\u00e9e. <br> <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle ne put gu\u00e9rir. Les poumons atteints profond\u00e9ment donnaient des inqui\u00e9tudes pour sa vie. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Si elle reste ici, elle n'ira pas jusqu'aux froids\", dit le m\u00e9decin. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On l'envoya dans le Midi. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle vint \u00e0 Cannes, connut le soleil, aima la mer, respira l'air des orangers en fleur. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puis elle retourna dans le Nord au printemps. Mais elle vivait maintenant avec la peur de gu\u00e9rir, avec la peur des longs hivers de Normandie&nbsp;; et sit\u00f4t qu'elle allait mieux, elle ouvrait, la nuit, sa fen\u00eatre, en songeant aux doux rivages de la M\u00e9diterran\u00e9e. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A pr\u00e9sent, elle va mourir, elle le sait. Elle est heureuse. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle d\u00e9ploie un journal qu'elle n'avait point ouvert, et lit ce titre&nbsp;: \"La premi\u00e8re neige \u00e0 Paris.\" <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alors elle frissonne, et puis sourit. Elle regarde l\u00e0-bas l'Esterel qui devient rose sous le soleil couchant&nbsp;; elle regarde le vaste ciel bleu, si bleu, la vaste mer bleue, si bleue, et se l\u00e8ve. <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Et puis elle rentre, \u00e0 pas lents, s'arr\u00eatant seulement pour tousser, car elle est demeur\u00e9e trop tard dehors, et elle a eu froid, un peu froid. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle trouve une lettre de son mari. Elle l'ouvre en souriant toujours, et elle lit&nbsp;: <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"Ma ch\u00e8re amie, <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\"J'esp\u00e8re que tu vas bien et que tu ne regrettes pas trop notre beau pays. Nous avons depuis quelques jours une bonne gel\u00e9e qui annonce la neige. Moi, j'adore ce temps-l\u00e0 et tu comprends que je me garde bien d'allumer ton maudit calorif\u00e8re...\" <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"color: windowtext;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elle cesse de lire, toute heureuse \u00e0 cette id\u00e9e qu'elle l'a eu, son calorif\u00e8re. Sa main droite, qui tient la lettre, retombe lentement sur ses genoux, tandis qu'elle porte \u00e0 sa bouche sa main gauche comme pour calmer la toux opini\u00e2tre qui lui d\u00e9chire la poitrine. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;\" align=\"right\"><em><span style=\"color: windowtext;\">11 d\u00e9cembre 1883<\/span><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong><span style=\"font-size: 26pt;\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>","title":"<span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\">[La Folle]<br>Avec cette nouvelle, Maupassant, contemporain de la guerre franco-prussienne de 1870-1871 a voulu montrer les ravages de ce conflit et son texte prend une port\u00e9e satirique.<br><br>[La Ficelle]<\/span><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\"><br>Dans cette nouvelle, Maupassant a mis en sc\u00e8ne des personnages appartenant \u00e0 un certain milieu social&nbsp;: les paysans, dans un cadre g\u00e9ographique qu\u2019il conna\u00eet bien, la Normandie.<br><br>[Premi\u00e8re neige]<\/span><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\"><br>Cette nouvelle illustre bien les sentiments et comportements humains qui peuvent encore exister de nos jours&nbsp;: l\u2019amour malheureux, l\u2019\u00e9go\u00efsme\u2026<\/span><br data-mce-bogus=\"1\">","complements":"&nbsp;","credits":null,"credits2":null,"license":null,"source":"0","origine":"","caption":"<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[La Folle]<br>\u00ab&nbsp;La Folle&nbsp;\u00bb est un texte paru en 1882 qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans le recueil <\/span><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\">des <em>Contes de la B\u00e9casse<\/em> en 1883.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"><br><\/span><\/p>\n<span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[La Ficelle]<br>\u00ab&nbsp;La Ficelle&nbsp;\u00bb est un texte paru en 1883 qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans le recueil <em>Miss Harriet<\/em> en 1884.<br><br><\/span>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Comic Sans MS'; color: black;\">[Premi\u00e8re neige]<br>\u00ab&nbsp;Premi\u00e8re neige&nbsp;\u00bb est un texte paru dans le journal <em>Le Gaulois <\/em>en 1883.<\/span><\/p>"},"rubric_order":null}

 
 

Questions

 
 

Menu

Page créée par lau3474
Le 11 Mars 2011

Vocabulaire de la page

    Cette page ne contient pas de vocabulaire

Annotations du document

Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
  Remarques Actualités
Vous avez une remarque, une idée pour améliorer le site ou une question à nous poser ? Envoyez-nous un message et nous vous répondrons rapidement.

Entrez votre adresse E-mail :
Entrez votre téléphone* :      

* Le champ téléphone n'est pas obligatoire mais il nous permettra de répondre plus efficacement à vos questions si nécessaire.

Restez connectés et tenez-vous au courant des nouveautés !

Suivez toute l'actualité du livrescolaire.fr sur facebook :
-nouveaux manuels,
-mise en ligne de ressources interactives,
-nouvelles fonctionnalités pour les manuels numériques,
-évènements,  
-etc.

Cliquez ici pour découvrir notre page et tout savoir sur lelivrescolaire.fr !