Commander

3

Français 5e

Texte 2

Estula

Documents

 


 Il y avait jadis deux frères, sans le soutien de père ni mère, et sans nulle autre parenté. Pauvreté était leur grande amie, car elle se tenait très souvent avec eux ; c’est la chose qui cause le plus de tourment à ceux qu’elle assiège continuellement. Pire mal ne peut arriver à personne... Ensemble demeuraient les deux frères dont je vais parler. Une nuit, ils se trouvèrent bien angoissés, exténués1 par la faim, la soif et le froid. Ces trois maux-là reviennent souvent chez ceux que Pauvreté accable ! Ils se mirent alors à réfléchir aux moyens de se défendre contre Famine qui les tourmente : celle-ci cause tant de souffrance !
 Un homme qu’on savait très riche vivait tout près de leur maison. S’il avait été pauvre, on l’aurait considéré comme fou. Ce riche avait des choux dans son potager et des brebis dans sa bergerie. Les deux frères se rendirent chez lui. Pauvreté fait perdre la tête à bien des hommes !
 L’un emporte un sac sur son dos, et l’autre un couteau dans sa main. Par un sentier, ils entrent directement dans le jardin ; le premier s’installe, sans se soucier d’en être blâmé. Il coupe des choux dans le potager, le second s’approche de la bergerie pour ouvrir la porte et finit par y parvenir. Il lui semble que l’affaire se déroule bien, et il se met à tâter les moutons pour trouver le plus gras. Mais on était encore à table dans la maison : on entendit la porte de la bergerie grincer quand il l’ouvrit. Le fermier dit à son fils :
 « Va voir dans la bergerie, et appelle Estula2 pour qu’il rentre ! »
 (C’est le chien qui s’appelait « Estula »). Heureusement pour les deux frères, il n’était pas cette nuit-là dans la cour. Le garçon s’y rend, et crie :
 « — Estula ! Estula ! »
 Et l’autre, du bercail3, lui répond :
 « — Oui, bien sûr que je suis ici ! »
 L’obscurité était très profonde, si bien que le fils ne put apercevoir celui qui lui avait répondu de là-bas. Mais il était intimement persuadé que c’était le chien qui lui avait répondu. Incapable de rester là un instant, il rentra chez lui, presque évanoui de peur.
 « — Qu’as-tu, mon cher fils ? lui demanda son père.
 — Mon père, par la foi que je dois à ma mère, Estula vient de me parler !
 — Qui ? Notre chien ?
 — Oui, notre chien, je vous assure ! Et si vous ne voulez pas me croire, appelez-le à l’instant, vous l’entendrez parler ! »
 Le fermier, sur-le-champ, se précipite ; il entre dans la cour intrigué par ce phénomène, et appelle Estula, son chien. Et le voleur, qui ne se doutait de rien, répond :
 « Bien sûr que je suis là ! »
 Le brave homme n’en croit pas ses oreilles.
 « Cher fils, par le Saint-Esprit, j’ai déjà entendu bien des histoires surprenantes, mais jamais rien de tel ! Va vite raconter ce prodige au prêtre, et ramène-le ! Dis-lui bien d’apporter avec lui son étole4 et de l’eau bénite5 ! »
 Le fils s’y emploie le plus vite possible et arrive donc au presbytère. Sans perdre de temps, il entre directement s’adresser au prêtre et lui dit :
 « Venez tout de suite entendre quelque chose d’incroyable, vous n’avez jamais rien entendu de pareil… Prenez votre étole autour du cou ! »

Le prêtre lui dit :
 « Je te crois complètement fou de vouloir me conduire dehors à cette heure. Je suis pieds nus, je ne peux pas sortir. »
 Le fils lui répond sans hésiter :
 « Si, vous viendrez, je vous porterai ! »
 Le prêtre, ayant emporté son étole, sans ajouter mot, monte sur les épaules du garçon qui reprend le même chemin qu’à l’aller, car il voulait aller plus vite. Il coupe par le sentier qu’avaient emprunté les deux frères partant en quête de victuailles. Celui qui était en train de prendre les choux vit la forme blanche du prêtre et crut que c’était son acolyte6 qui lui rapportait quelque butin ; il lui demanda tout joyeux :
 « Rapportes-tu quelque chose ?
 Ce que je devais », répondit le fils, croyant que c’était son père qui lui avait parlé.
« Alors vite, reprend l’autre, jette-le par terre ! Mon couteau est bien aiguisé, je l’ai fait hier affûter à la forge, il aura vite fait de lui trancher la gorge ! ».
 Quand le prêtre l’entendit, il fut persuadé qu’on l’avait trahi : il sauta à terre, quittant les épaules du garçon qui n’était pas moins effrayé que lui et qui s’enfuit immédiatement. Le prêtre sur le sentier s’élança ; son surplis7 s’accrocha à un pieu, mais il l’y laissa, car il n’osa pas perdre du temps pour l’en décrocher.
 Le coupeur de choux ne fut pas moins tout ébahi8 que ceux qui s’enfuyaient à cause de lui, car il ignorait qui ils étaient. Cependant, il alla prendre l’objet blanc qu’il voyait pendre au pieu : il se rendit compte que c’était un surplis. Au même moment, son frère sort de la bergerie avec un mouton et appelle son compère qui avait son sac rempli de choux : tous deux ont les épaules bien chargées ! Ils n’osèrent pas s’attarder mais reprirent le chemin de leur logis, qui était tout proche. Alors celui qui avait ramassé le surplis montra son butin. Ils en plaisantèrent et en rirent de bon cœur, car ils avaient retrouvé la gaieté, qui leur était naguère interdite.
 Qu’en peu de temps Dieu fait son œuvre ! Tel rit le matin qui pleure le soir, tel est furieux le soir qui sera joyeux le lendemain matin...



1 affaibli, épuisé.
2 à prononcer « es-tu-là ? ».
3 synonyme de bergerie.
4 large écharpe que le prêtre porte autour du cou lorsqu’il célèbre la messe.
5 aide, compagnon habituel.
6 stupéfait, surpris.
7 pour exorciser le chien s’il est possédé par le démon.
8 tunique blanche portée par les prêtres lors des cérémonies religieuses par-dessus leur soutane.


Auteur anonyme, xiiie siècle, traduit de l’ancien français par Agnès de Ferluc Auteur anonyme, xiiie siècle, traduit de l’ancien français par Agnès de Ferluc

{"id":"10912","resType":"text","gutType":"227","title":"Estula ","datas":{"content":"<div class=\"textIntroduction\"><\/div><br \/><p><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Il y avait jadis deux fr\u00e8res, sans le soutien de p\u00e8re ni m\u00e8re, et sans nulle autre parent\u00e9. Pauvret\u00e9 \u00e9tait leur grande amie, car elle se tenait tr\u00e8s souvent avec eux&nbsp;; c\u2019est la chose qui cause le plus de tourment \u00e0 ceux qu\u2019elle assi\u00e8ge continuellement. Pire mal ne peut arriver \u00e0 personne... Ensemble demeuraient les deux fr\u00e8res dont je vais parler. Une nuit, ils se trouv\u00e8rent bien angoiss\u00e9s, <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2279\" data-id=\"2279\">ext\u00e9nu\u00e9s<sup>1<\/sup><\/span> par la faim, la soif et le froid. Ces trois maux-l\u00e0 reviennent souvent chez ceux que Pauvret\u00e9 accable ! Ils se mirent alors \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir aux moyens de se d\u00e9fendre contre Famine qui les tourmente : celle-ci cause tant de souffrance !<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Un homme qu\u2019on savait tr\u00e8s riche vivait tout pr\u00e8s de leur maison. S\u2019il avait \u00e9t\u00e9 pauvre, on l\u2019aurait consid\u00e9r\u00e9 comme fou. Ce riche avait des choux dans son potager et des brebis dans sa bergerie. Les deux fr\u00e8res se rendirent chez lui. Pauvret\u00e9 fait perdre la t\u00eate \u00e0 bien des hommes ! <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>L\u2019un <strong>emporte<\/strong> un sac sur son dos, et l\u2019autre un couteau dans sa main. Par un sentier, ils entrent directement dans le jardin&nbsp;; le premier s\u2019installe, sans se soucier d\u2019en \u00eatre bl\u00e2m\u00e9. Il coupe des choux dans le potager, le second s\u2019approche de la bergerie pour ouvrir la porte et finit par y parvenir. Il lui semble que l\u2019affaire se d\u00e9roule bien, et il se met \u00e0 t\u00e2ter les moutons pour trouver le plus gras. Mais on \u00e9tait encore \u00e0 table dans la maison : on entendit la porte de la bergerie grincer quand il l\u2019ouvrit. Le fermier dit \u00e0 son fils : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Va voir dans la bergerie, et appelle <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2280\" data-id=\"2280\">Estula<sup>2<\/sup><\/span> pour qu\u2019il rentre ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>(C\u2019est le chien qui s\u2019appelait \u00ab Estula&nbsp;\u00bb). Heureusement pour les deux fr\u00e8res, il n\u2019\u00e9tait pas cette nuit-l\u00e0 dans la cour. Le gar\u00e7on s\u2019y rend, et crie : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab \u2014 Estula ! Estula ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Et l\u2019autre, du <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2281\" data-id=\"2281\">bercail<sup>3<\/sup><\/span>, lui r\u00e9pond : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab \u2014 Oui, bien s\u00fbr que je suis ici ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>L\u2019obscurit\u00e9 \u00e9tait tr\u00e8s profonde, si bien que le fils ne put apercevoir celui qui lui avait r\u00e9pondu de l\u00e0-bas. Mais il \u00e9tait intimement persuad\u00e9 que c\u2019\u00e9tait le chien qui lui avait r\u00e9pondu. Incapable de rester l\u00e0 un instant, il rentra chez lui, presque \u00e9vanoui de peur. <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab \u2014 Qu\u2019as-tu, mon cher fils&nbsp;? lui demanda son p\u00e8re. <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u2014 Mon p\u00e8re, par la foi que je dois \u00e0 ma m\u00e8re, Estula vient de me parler ! <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u2014 Qui&nbsp;? Notre chien&nbsp;?<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u2014 Oui, notre chien, je vous assure ! Et si vous ne voulez pas me croire, appelez-le \u00e0 l\u2019instant, vous l\u2019entendrez parler ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le fermier, sur-le-champ, se pr\u00e9cipite&nbsp;; il entre dans la cour intrigu\u00e9 par ce ph\u00e9nom\u00e8ne, et appelle Estula, son chien. Et le voleur, qui ne se doutait de rien, r\u00e9pond : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Bien s\u00fbr que je suis l\u00e0 ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le brave homme n\u2019en croit pas ses oreilles. <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Cher fils, par le Saint-Esprit, j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 entendu bien des histoires surprenantes, mais jamais rien de tel ! Va vite raconter ce prodige au pr\u00eatre, et ram\u00e8ne-le&nbsp;! Dis-lui bien d\u2019apporter avec lui son <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2282\" data-id=\"2282\">\u00e9tole<sup>4<\/sup><\/span> et de l\u2019<span class=\"oneDefinitionNote vocab_5_2278\" ><span class=\"oneDefinitionNote vocab_6_2283\" ><span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2286\" data-id=\"2286\">eau b\u00e9nite<sup>5<\/sup><\/span><\/span><\/span> !&nbsp;\u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le fils s\u2019y emploie le plus vite possible et arrive donc au presbyt\u00e8re. Sans perdre de temps, il entre directement s\u2019adresser au pr\u00eatre et lui dit : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Venez tout de suite entendre quelque chose d\u2019incroyable, vous n\u2019avez jamais rien entendu de pareil\u2026 Prenez votre \u00e9tole autour du cou ! \u00bb<\/p>\n<p>Le pr\u00eatre lui dit : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Je te crois compl\u00e8tement fou de vouloir me conduire dehors \u00e0 cette heure. Je suis pieds nus, je ne peux pas sortir.&nbsp;\u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le fils lui r\u00e9pond sans h\u00e9siter : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab Si, vous viendrez, je vous <strong>porterai<\/strong> ! \u00bb<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le pr\u00eatre, <strong>ayant emport\u00e9<\/strong> son \u00e9tole, sans ajouter mot, monte sur les \u00e9paules du gar\u00e7on qui reprend le m\u00eame chemin qu\u2019\u00e0 l\u2019aller, car il voulait aller plus vite. Il coupe par le sentier qu\u2019avaient emprunt\u00e9 les deux fr\u00e8res partant en qu\u00eate de victuailles. Celui qui \u00e9tait en train de prendre les choux vit la forme blanche du pr\u00eatre et crut que c\u2019\u00e9tait son <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2284\" data-id=\"2284\">acolyte<sup>6<\/sup><\/span> qui lui <strong>rapportait<\/strong> quelque butin&nbsp;; il lui demanda tout joyeux : <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>\u00ab<strong> Rapportes<\/strong>-tu quelque chose&nbsp;?<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Ce que je devais&nbsp;\u00bb, r\u00e9pondit le fils, croyant que c\u2019\u00e9tait son p\u00e8re qui lui avait parl\u00e9.<br>\u00ab Alors vite, reprend l\u2019autre, jette-le par terre ! Mon couteau est bien aiguis\u00e9, je l\u2019ai fait hier aff\u00fbter \u00e0 la forge, il aura vite fait de lui trancher la gorge ! \u00bb.<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Quand le pr\u00eatre l\u2019entendit, il fut persuad\u00e9 qu\u2019on l\u2019avait trahi : il sauta \u00e0 terre, quittant les \u00e9paules du gar\u00e7on qui n\u2019\u00e9tait pas moins effray\u00e9 que lui et qui s\u2019enfuit imm\u00e9diatement. Le pr\u00eatre sur le sentier s\u2019\u00e9lan\u00e7a&nbsp;; son <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2287\" data-id=\"2287\">surplis<sup>7<\/sup><\/span> s\u2019accrocha \u00e0 un pieu, mais il l\u2019y laissa, car il n\u2019osa pas perdre du temps pour l\u2019en d\u00e9crocher. <br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Le coupeur de choux ne fut pas moins tout <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2285\" data-id=\"2285\">\u00e9bahi<sup>8<\/sup><\/span> que ceux qui s\u2019enfuyaient \u00e0 cause de lui, car il ignorait qui ils \u00e9taient. Cependant, il alla prendre l\u2019objet blanc qu\u2019il voyait pendre au pieu : il se rendit compte que c\u2019\u00e9tait un surplis. Au m\u00eame moment, son fr\u00e8re sort de la bergerie avec un mouton et appelle son comp\u00e8re qui avait son sac rempli de choux : tous deux ont les \u00e9paules bien charg\u00e9es ! Ils n\u2019os\u00e8rent pas s\u2019attarder mais reprirent le chemin de leur logis, qui \u00e9tait tout proche. Alors celui qui avait ramass\u00e9 le surplis montra son butin. Ils en plaisant\u00e8rent et en rirent de bon c\u0153ur, car ils avaient retrouv\u00e9 la gaiet\u00e9, qui leur \u00e9tait nagu\u00e8re interdite.<br><span style=\"margin-left: 20px; width: 0px;\">&nbsp;<\/span>Qu\u2019en peu de temps Dieu fait son \u0153uvre ! Tel rit le matin qui pleure le soir, tel est furieux le soir qui sera joyeux le lendemain matin...<\/p><br \/><br \/><div class=\"footNoteArea\" style=\"display:none;\">&nbsp;<\/div>\n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2279\" id=\"defFoot2279\">\n <span class=\"counter\">\n 1\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n affaibli, \u00e9puis\u00e9.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2280\" id=\"defFoot2280\">\n <span class=\"counter\">\n 2\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n \u00e0 prononcer \u00ab es-tu-l\u00e0 ? \u00bb.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2281\" id=\"defFoot2281\">\n <span class=\"counter\">\n 3\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n synonyme de bergerie.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2282\" id=\"defFoot2282\">\n <span class=\"counter\">\n 4\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n large \u00e9charpe que le pr\u00eatre porte autour du cou lorsqu\u2019il c\u00e9l\u00e8bre la messe.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2284\" id=\"defFoot2284\">\n <span class=\"counter\">\n 5\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n aide, compagnon habituel.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2285\" id=\"defFoot2285\">\n <span class=\"counter\">\n 6\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n stup\u00e9fait, surpris.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2286\" id=\"defFoot2286\">\n <span class=\"counter\">\n 7\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n pour exorciser le chien s\u2019il est poss\u00e9d\u00e9 par le d\u00e9mon.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2287\" id=\"defFoot2287\">\n <span class=\"counter\">\n 8\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n tunique blanche port\u00e9e par les pr\u00eatres lors des c\u00e9r\u00e9monies religieuses par-dessus leur soutane.\n <\/span>\n <\/div>\n ","title":null,"complements":null,"credits":"","credits2":null,"license":null,"source":"Auteur anonyme,<span style=\"font-variant: small-caps;\" _mce_style=\"font-variant: small-caps;\"> xiii<\/span><sup>e<\/sup> si\u00e8cle, <br>traduit de l\u2019ancien fran\u00e7ais par Agn\u00e8s de Ferluc <br><br>","origine":"","caption":""},"rubric_order":null}

 
Calendrier de Pietro Crescenzi

Calendrier de Pietro Crescenzi, xiiie siècle, Musée Condé, Chantilly RMN (Domaine de Chantilly)/René-Gabriel Ojéda

{"id":"11000","resType":"image","gutType":"226","title":"Calendrier de Pietro Crescenzi","datas":{"credits":"RMN (Domaine de Chantilly)\/<br>Ren\u00e9-Gabriel Oj\u00e9da\ufeff","origine":"\/upload\/books\/3-texte2_doc1_calendrier.jpg","license":"0","source":"<em>Calendrier de Pietro Crescenzi<\/em>, <span style=\"font-variant: small-caps;\" _mce_style=\"font-variant: small-caps;\">xiii<sup><\/sup><\/span><sup>e<\/sup> si\u00e8cle, Mus\u00e9e Cond\u00e9, Chantilly","caption":"","thumb":"\/upload\/books\/thumb.small.3-texte2_doc1_calendrier.jpg","medium":"\/upload\/books\/3-texte2_doc1_calendrier.jpg","max":"\/upload\/books\/max.3-texte2_doc1_calendrier.jpg","title":null},"rubric_order":null}
Calendrier des Très riches heures du duc de Berry

Le calendrier des Très riches heures du duc de Berry, Musée Condé, Chantilly – Bibliothèque nationale RMN (Domaine de Chantilly)/René-Gabriel Ojéda

{"id":"11001","resType":"image","gutType":"226","title":"Calendrier des Tr\u00e8s riches heures du duc de Berry","datas":{"credits":"RMN (Domaine de Chantilly)\/<br>Ren\u00e9-Gabriel Oj\u00e9da","origine":"\/upload\/books\/3-texte2_doc2-berryHiver.jpg","license":"0","source":"Le calendrier des<em> Tr\u00e8s riches heures du duc de Berry<\/em>, Mus\u00e9e Cond\u00e9, Chantilly \u2013 Biblioth\u00e8que nationale","caption":"","thumb":"\/upload\/books\/thumb.small.3-texte2_doc2-berryHiver.jpg","medium":"\/upload\/books\/3-texte2_doc2-berryHiver.jpg","max":"\/upload\/books\/max.3-texte2_doc2-berryHiver.jpg","title":null},"rubric_order":null}
 

Questions sur le texte

 
 

Lexique

 
 

Expression écrite

 
 

Lecture d'image

 
 

Activités Internet et B2i

Vocabulaire de la page

    Cette page ne contient pas de vocabulaire

Annotations du document

Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
Annoter ce document
  • Ce document n'a pas d'annotation
  Remarques Actualités
Vous avez une remarque, une idée pour améliorer le site ou une question à nous poser ? Envoyez-nous un message et nous vous répondrons rapidement.

Entrez votre adresse E-mail :
Entrez votre téléphone* :      

* Le champ téléphone n'est pas obligatoire mais il nous permettra de répondre plus efficacement à vos questions si nécessaire.

Nouveau sur lelivrescolaire.fr ?
Vous venez de découvrir lelivrescolaire.fr et avez :
 ‑ une question ?
 ‑ une idée ?
 ‑ une remarque ?
 ‑ ou vous souhaitez recevoir un spécimen ?

N'hésitez pas à nous contacter :
 ‑ par téléphone au 01.55.25.75.00
 ‑ ou sur contact@lelivrescolaire.fr

Nos délégués pédagogiques sont à votre disposition pour tout renseignement !