Scène VII. Géronte, Scapin
Scapin. ? Si vous ne lui envoyez par moi tout à l’heure cinq cents écus, il va vous emmener votre fils .
Géronte. ? Comment, diantre ! cinq cents écus !
Scapin. ? Oui, Monsieur ; et de plus, il ne m’a donné pour cela deux heures.
Géronte. ? Ah ! Le pendard de Turc, de la façon !
Scapin. ? C’est à vous, Monsieur, d’aviser promptement aux moyens de sauver des fers un fils que vous aimez avec tant de tendresse.
Géronte. ? Que diable allait-il faire dans cette ?
Scapin. ? Une méchante destinée conduit quelquefois les personnes.
Géronte. ? Il faut, Scapin, il faut que tu fasses ici l’action d’un serviteur fidèle.
Scapin. ? Quoi, Monsieur ?
Géronte. ? Que tu ailles dire à ce Turc qu’il me renvoie mon fils, et que tu te mettes à sa place jusqu’à ce que j’aie amassé la somme qu’il demande.
Scapin. ? Eh ! Monsieur, songez-vous à ce que vous dites ? et vous figurez-vous que ce Turc ait si peu de sens, que d’aller recevoir un misérable comme moi à la place de votre fils ?
Géronte. ? Que diable allait-il faire dans cette galère ?
Scapin. ? Il ne devinait pas ce malheur. Songez, Monsieur, qu’il ne m’a donné que deux heures.
Géronte. ? Tu dis qu’il demande...
Scapin. ? Cinq cents écus.
Géronte. ? Cinq cents écus ! N’a-t-il point de conscience ?
Scapin. ? Vraiment oui, de la conscience à un Turc ! [...]
Géronte. ? Mais que diable allait-il faire à cette galère ? [...]
Scapin. ? Oh ! Que de paroles perdues ! Laissez là cette galère, et songez que le temps presse, et que vous courez le risque de perdre votre fils. Hélas ! Mon pauvre maître, peut-être que je ne te verrai de ma vie, et qu’à l’heure que je parle, on t’emmène esclave en Alger. Mais le Ciel me sera témoin que j’ai fait pour toi tout ce que j’ai pu ; et que si tu à être racheté, il n’en faut accuser que le peu d’amitié d’un père.
Géronte. ? Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.
Scapin. ? Dépêchez donc vite, Monsieur, je tremble que l’heure ne sonne.
Géronte. ? N’est-ce pas quatre cents écus que tu dis ?
Scapin. ? Non : cinq cents écus. [...]
Géronte. ? Ah ! Maudite galère !
Scapin. ? Cette galère lui tient au cœur.
Géronte. ? Tiens, Scapin, je ne me souvenais pas que je viens justement de recevoir cette somme en or, et je ne croyais pas qu’elle dût m’être si tôt ravie. (Il lui présente sa bourse, qu’il ne laisse pourtant pas aller ; et, dans ses transports, il fait aller son bras de côté et d’autre, et Scapin le sien pour avoir la bourse.) […]
Il remet la bourse dans sa poche, et s’en va. Va, va, vite requérir mon fils.
Scapin, allant après lui. ? Holà ! Monsieur.
Géronte. ? Quoi ?
Scapin. ? Où est donc cet argent ?
Géronte. ? Ne te l’ai-je pas donné ?
Scapin. ? Non vraiment, vous l’avez remis dans votre poche.
Géronte. ? Ah ! C’est la douleur qui me trouble l’esprit. […]
Scapin. ? Il ne peut digérer les cinq cents écus que je lui arrache ; mais il n’est pas quitte envers moi, et je veux qu’il me paye en une autre monnaie l’imposture qu’il m’a faite auprès de son fils.
Extrait de l’acte II, scène 7
Extrait de l’acte II, scène 7
{"id":"10942","resType":"text","gutType":"227","title":"\u00ab\u00a0Que diable allait-il faire dans cette gal\u00e8re ?\u00a0\u00bb","datas":{"content":"<p>Sc\u00e8ne VII. G\u00e9ronte, Scapin<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Si vous ne lui <strong>envoyez<\/strong> par moi tout \u00e0 l\u2019heure cinq cents \u00e9cus, il va vous emmener votre fils <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2372\" data-id=\"2372\">en Alger<sup>1<\/sup><\/span>.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Comment, diantre ! cinq cents \u00e9cus !<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Oui, Monsieur ; et de plus, il ne m\u2019a donn\u00e9 pour cela <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2374\" data-id=\"2374\">que<sup>2<\/sup><\/span> deux heures.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte.<\/span> ? Ah ! Le pendard de Turc, <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2373\" data-id=\"2373\">m\u2019assassiner<sup>3<\/sup><\/span> de la fa\u00e7on !<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? C\u2019est \u00e0 vous, Monsieur, d\u2019aviser promptement aux moyens de sauver des fers un fils que vous aimez avec tant de tendresse.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Que diable<strong> allait<\/strong>-il faire dans cette <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2371\" data-id=\"2371\">gal\u00e8re<sup>4<\/sup><\/span> ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Une m\u00e9chante destin\u00e9e conduit quelquefois les personnes.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Il faut, Scapin, il faut que tu <strong>fasses<\/strong> ici l\u2019action d\u2019un serviteur fid\u00e8le.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Quoi, Monsieur ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Que tu<strong> ailles<\/strong> dire \u00e0 ce Turc qu\u2019il me renvoie mon fils, et que tu te mettes \u00e0 sa place jusqu\u2019\u00e0 ce que j\u2019aie amass\u00e9 la somme qu\u2019il demande.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Eh ! Monsieur, songez-vous \u00e0 ce que vous <strong>dites<\/strong> ? et vous figurez-vous que ce Turc ait si peu de sens, que d\u2019<strong>aller<\/strong> recevoir un mis\u00e9rable comme moi \u00e0 la place de votre fils ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Que diable allait-il faire dans cette gal\u00e8re ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Il ne devinait pas ce malheur. Songez, Monsieur, qu\u2019il ne m\u2019a donn\u00e9 que deux heures.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Tu <strong>dis<\/strong> qu\u2019il demande...<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Cinq cents \u00e9cus.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Cinq cents \u00e9cus ! N\u2019a-t-il point de conscience ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Vraiment oui, de la conscience \u00e0 un Turc ! [...]<\/p>\n<p><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Mais que diable allait-il faire \u00e0 cette gal\u00e8re ? [...]<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Oh ! Que de paroles perdues ! Laissez l\u00e0 cette gal\u00e8re, et <strong>songez<\/strong> que le temps presse, et que vous courez le risque de perdre votre fils. H\u00e9las ! Mon pauvre ma\u00eetre, peut-\u00eatre que je ne te verrai de ma vie, et qu\u2019\u00e0 l\u2019heure que je parle, on t\u2019emm\u00e8ne esclave en Alger. Mais le Ciel me sera t\u00e9moin que <strong>j\u2019ai fait<\/strong> pour toi tout ce que<strong> j\u2019ai pu<\/strong> ; et que si tu <span class=\"oneFootNote\" id=\"textFootNote2375\" data-id=\"2375\">manques<sup>5<\/sup><\/span> \u00e0 \u00eatre rachet\u00e9, il n\u2019en faut accuser que le peu d\u2019amiti\u00e9 d\u2019un p\u00e8re.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Attends, Scapin, je m\u2019en vais qu\u00e9rir cette somme.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? D\u00e9p\u00eachez donc vite, Monsieur, je tremble que l\u2019heure ne sonne.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? N\u2019est-ce pas quatre cents \u00e9cus que tu dis ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Non : cinq cents \u00e9cus. [...]<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Ah ! Maudite gal\u00e8re !<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Cette gal\u00e8re lui tient au c\u0153ur.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Tiens, Scapin, je ne me souvenais pas que je<strong> viens<\/strong> justement de recevoir cette somme en or, et je ne croyais pas qu\u2019elle d\u00fbt m\u2019\u00eatre si t\u00f4t ravie. (<em>Il lui pr\u00e9sente sa bourse, qu\u2019il ne laisse pourtant pas aller ; et, dans ses transports, il fait aller son bras de c\u00f4t\u00e9 et d\u2019autre, et Scapin le sien pour avoir la bourse.<\/em>) [\u2026] <br><em>Il remet la bourse dans sa poche, et s\u2019en va<\/em>. <strong>Va<\/strong>, va, vite requ\u00e9rir mon fils.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>,<em><strong> allant<\/strong> apr\u00e8s lui<\/em>. ? Hol\u00e0 ! Monsieur.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Quoi ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? O\u00f9 est donc cet argent ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Ne te l\u2019ai-je pas donn\u00e9 ?<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Non vraiment, vous l\u2019avez remis dans votre poche.<br><span style=\"font-variant: small-caps;\">G\u00e9ronte<\/span>. ? Ah ! C\u2019est la douleur qui me trouble l\u2019esprit. [\u2026]<\/p>\n<p><span style=\"font-variant: small-caps;\">Scapin<\/span>. ? Il ne peut dig\u00e9rer les cinq cents \u00e9cus que je lui arrache ; mais il n\u2019est pas quitte envers moi, et je veux qu\u2019il me paye en une autre monnaie l\u2019imposture qu\u2019il m\u2019a faite aupr\u00e8s de son fils.<\/p><br \/><br \/><div class=\"footNoteArea\" style=\"display:none;\"> <\/div>\n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2371\" id=\"defFoot2371\">\n <span class=\"counter\">\n 1\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n navire l\u00e9ger, \u00e9quip\u00e9 d'une faible voile, propuls\u00e9 par des rameurs (souvent prisonniers de guerre, des ren\u00e9gats). Le dernier grand combat de gal\u00e8res a \u00e9t\u00e9 la bataille de L\u00e9pante, le 7 octobre 1571, opposant la coalition chr\u00e9tienne au grand Turc. On parle normalement de ch\u00e9b\u00e8ques pour les bateaux turcs.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2372\" id=\"defFoot2372\">\n <span class=\"counter\">\n 2\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n devant les noms de ville commen\u00e7ant par A, on utilise la pr\u00e9position en au lieu de \u00e0 (en Arles, en Avignon).\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2373\" id=\"defFoot2373\">\n <span class=\"counter\">\n 3\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n assassiner : image fr\u00e9quente au XVIIe, pour agacer.\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2374\" id=\"defFoot2374\">\n <span class=\"counter\">\n 4\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n o\u00f9\n <\/span>\n <\/div>\n \n <div class=\"oneNoteFooterDef\" data-id=\"2375\" id=\"defFoot2375\">\n <span class=\"counter\">\n 5\n <\/span>\n <span class=\"definition\">\n (vieux) ne pas pouvoir.\n <\/span>\n <\/div>\n ","title":null,"complements":null,"credits":"","credits2":null,"license":null,"source":"Extrait de l\u2019acte II, sc\u00e8ne 7<br>","origine":"","caption":""},"rubric_order":null}