Espagnol Terminale

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Identidades e intercambios
Ch. 1
América Latina, ¿tierra de acogida para los migrantes?
Espacio privado y espacio público
Ch. 3
Mujeres del 27, entre luces y sombras
Ch. 4
¡Una vida a contratiempo!
Arte y poder
Ch. 5
¿Arte o publicidad?
Ch. 6
Poder, ¿cómo pintarte?
Ch. A
¡Música de Afri’mérica!
Ciudadanía y mundos virtuales
Ch. 7
Redes sociales, ¿la nueva lucha armada?
Ch. 8
Ciberfeminismo, ¡actuar juntos!
Ficciones y realidades
Ch. 9
Cuando la realidad alimenta la ficción…
Ch. 10
Expresiones artísticas, voces de denuncia
Innovaciones científicas y responsabilidad
Ch. 11
Moviéndose por la ciudad
Ch. 12
¡La Patagonia entre secretos y encantos!
Diversidad e inclusión
Ch. 13
¡España cañí!
Ch. 14
Entre barreras y avances…
Territorio y memoria
Ch. 15
¡De concha y de bordón!
Ch. 16
Cuba, Canarias: miradas cruzadas
Ch. B
Las BB. II., ¡al lado del pueblo español!
Annexes
Metodología
Gramática
Conjugación
Rabats
Révisions
Unidad 2
Camino al BAC
Cuaderno p. 15 - 16

La Retirada

Évaluations communes
18 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Épreuve 1

B1
1h30
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Compréhension de l'oral

En rendant compte en français du document, vous montrerez que vous avez compris :
  • qui parle dans la vidéo ;
  • le projet en question : nom, objectif, lieu d'exposition ;
  • quel est l'objectif du jeu du « téléphone arabe » (teléfono descompuesto) ;
  • quelle est la conclusion de la vidéo.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

¡Bien dicho!

  • el acontecimiento: l'événement
  • el recorte de publicación: la coupure des publications
  • el cadáver: le cadavre
  • el lagarto: le lézard
  • abrumador: accablant
  • pesimista
  • lúgubre
  • entonar: entonner
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressource numérique

«Exposición indaga cómo memoria construye relato del exilio español», Agencia EFE, 2018.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Compréhension de l'écrit

Vous répondrez en espagnol aux questions suivantes.

1. Presente a los pasajeros del barco Sinaia, precisando su procedencia y su destino. ➜ Texte

2. Apunte los sentimientos contradictorios experimentados por Garbino. ¿Cómo se explica esta dualidad? ➜ Texte

3. Cite ejemplos de los proyectos de los migrantes en la tierra de acogida. ¿Cómo ven su futuro? ➜ Texte


4. ¿Cómo influye la inmigración en los intercambios culturales, artísticos, políticos o económicos? Ilustre su propósito con ejemplos. ➜ Vidéo et texte

5. Explique cómo se relacionan estos documentos con el mural de Antonio Rodríguez Luna. ➜ Vidéo et iconographie et texte
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Expression écrite

Vous traiterez en espagnol l'un des deux sujets suivants au choix. Répondez en 120 mots au moins.

Sujet A
¿Cómo se relaciona este fragmento con el eje «Identidades e intercambios»? Justifique su respuesta con algunos pasajes del texto y con la ayuda del documento iconográfico.


Sujet B
Apoyándose en ejemplos sacados del texto, comente el retrato del presidente mexicano Lázaro Cárdenas y sus acciones.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc.

Desde el segundo día de navegación, el Sinaia publicaba un diario que llevaba el mismo nombre en el que colaboraban muchos de sus pasajeros. Algunos lo hacían con crónicas, poemas o reflexiones, otros con chistes o con comentarios sobre la vida durante la travesía. Un espacio del periódico estaba reservado cada día a la figura del presidente Cárdenas, a sus discursos y a sus reformas. Gracias a los artículos del periódico y a las charlas de Susana Gamboa, la figura del mandatario se había hecho cercana y querida para todos. [...]

Gabino Estrella pasó cerca de los pintores y siguió camino hasta localizar con la vista a sus hermanos Mauricio y Daniel. Una vez cumplido con éxito el ser- vicio de avistamiento, se palpó el bolsillo de la camisa. Notó el tacto duro de sus papeles doblados. Era un gesto que repetía a menudo y que le recordaba una y otra vez que no soñaba, que viajaban rumbo a México y que allí, sobre su pecho, estaban los papeles que los autorizaban a emprender una nueva vida. Inspiró hondo y los pulmones se le llenaron de aire. Era aire y alegría mezclados. Desde hacía días sostenía en precario equilibrio la dicha que le impulsaba a gritar, a saltar, a abrazar a los desconocidos, y una contención que creía obligada. Un reglamento no escrito le impedía dar rienda suelta a su felicidad. Hacerlo habría sido en cierto modo mancillar la memoria de los hombres que, con peor fortuna, no habían podido embarcar rumbo a México y seguían encerrados en los campos de internamiento del sur de Francia. Sonaban las primeras notas de la romanza de «Bohemios» a cargo de la Agrupación Musical del barco y aquella dicha que trataba de contener la reconocía también en los rostros de algunos pasajeros que reían por nada y bailaban. Eran, como él, felices. Y no lo ocultaban. Aún no lo saben pero una música como aquella será para ellos, a medida que pasen los años en México, una caricia dolorosa, una dulzura que raspa el alma y a la vez la escuece y alivia. [...]

Todos los que habían conseguido llegar hasta allí eran muy afortunados. Habían entrado en esta lista que se convirtió en una obsesión desde que se oyó hablar de la ayuda mexicana en los campos de concentración. El presidente Cárdenas se ofrecía a recibir a todos los españoles defensores de la Segunda República que quisieran instalarse en su país. Les ofrecía la hospitalidad de México, un lugar bajo el sol, paz y trabajo. Todos querían salir de Francia y entrar en la lista. Antes de saber qué nombres habían caído en ella ya se oían pla- nes para cuando pisaran el suelo mexicano. A unos los esperaban parientes que los alojarían en sus casas, otros aspiraban a un empleo en el ferrocarril, la construcción o la enseñanza. Unos hablaban de crear un periódico solo para exiliados, otros de prepararse para volver a España en cuanto se pudiera. [...] Si Mauricio y él habían sido inscritos como fotógrafos, Daniel lo había hecho como campesino: «Tengo más posibilidades de que me admitan si voy como trabajador de campo. Están pidiendo gente para repoblar el norte». De nada había servido las objeciones que Mauricio y Gabino pusieron a la iniciativa de Daniel. No querían separarse de él al llegar a México. Tenían que permanecer juntos. Pero Daniel impuso su voluntad. Quedó inscrito como emi- grante agricultor y aún no sabía a qué lugar del norte del país iban a destinarle.
Macu Tejera Osuna,
Me llevo la canción, 2015.
Placeholder pour Antonio Rodríguez Luna, Don Quijote en el exilio, 1973.Antonio Rodríguez Luna, Don Quijote en el exilio, 1973.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Antonio Rodríguez Luna, Don Quijote en el exilio, 1973.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Épreuve 2

Durée de l'épreuve : 10 minutes (+10 minutes de préparation)
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 1

La libertad no necesita alas, lo que necesita es echar raíces
Octavio Paz (1914-1998), poeta mexicano.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 2

Placeholder pour Ramón Muriedas, La madre del emigrante, Gijón, 1970.Ramón Muriedas, La madre del emigrante, Gijón, 1970.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Ramón Muriedas, La madre del emigrante, Gijón, 1970.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Presentación oral (5 minutos)

¿Qué documento representa mejor el eje «Identidades e intercambios»? Dé su opinión, justificándola con ejemplos precisos.
Enregistreur audio
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Frente al jurado (5 minutos)

1. ¿Cómo la escultura puede ilustrar los dos capítulos del eje «Identidades e intercambios»?

2. ¿Por qué un(a) inmigrante necesitaría «echar raíces»?

3. ¿Conoce otros ejemplos de migraciones en el mundo hispánico?

4. Presente uno de los documentos estudiados en clase que le parece mejor ilustrar el eje «Identidades e intercambios». Argumente su respuesta con ejemplos claros.

5. A su parecer, ¿cómo mejorar las condiciones de acogida de un imigrante en una tierra desconocida?

Enregistreur audio
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Supplément numérique

Pour en savoir plus sur l'épreuve orale du baccalauréat en Espagnol .
Mettez-vous en condition d'examen et piochez un sujet avec notre .

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais

Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.