Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
4
Sustituye las palabras subrayadas por el
adverbio adecuado:
a.Cuando dejó su país, nunca imaginó que no
volvería.
b. Cuando entró en EE. UU., no pensó que sería tan
difícil.
c. Cuando llegó a España, conoció a gente que le
ayudó mucho.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
5
Completa las frases siguientes:
a. Ahora vive en
porque antes
. b. Allí, era más feliz. En cambio,
. c. Juan no era el único en pensar que había sido un
error, incluso
. d. No solo Sara sabía hablar inglés, sino incluso
.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
6
Redacta tres frases relacionadas con
el cambio de vida de un inmigrante
incluyendo los adverbios siguientes:
ahora / antes
aquí / allí
incluso / hasta
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
Fonología
Labo de langues
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
7
Escucha y repite:
Ejercicio 7
realizado
golpear
empleada
europea
sortear
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
8
Lee el texto en voz alta:
Emplean muchos medios para realizar su viaje y
llegar a la tierra europea. Atraviesan el océano, o
pasan por las Islas Baleares.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
9
Escucha y repite:
Ejercicio 9
lejanía
equipaje
perjudicar
juntar
consejo
acogida
compaginar
refugiarse
viajar
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
10
Lee el texto en voz alta:
Al llegar al lugar señalado, se encontraron con un
pequeño refugio legendario. Entraron en el refugio,
pero solo había un libro de geología sobre una
mesa y dos niños jugando al ajedrez.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
11
Trabalenguas:
a. Sorullo quiere lo suyo, lo tuyo es tuyo dice
Sorullo, suelta lo que no es tuyo, Sorullo quiere
lo suyo. b. Jarena entre un gitano y un jaque de ajedrez. Un
gitano que al jaez agitaba un gajo cojo, dijo lleno
de enojo: a mí, nadie me moja la oreja.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
Graba tu voz
Enregistreur audio
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
Léxico
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
12
Busca en esta sopa de letras 8 palabras
relativas a la inmigración:
Cette fonctionnalité est accessible dans la version Premium.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
13
Encuentra el intruso en las series de palabras siguientes:
a.
salir
marcharse
dejar
entrar
b.
migrar
inmigrar
emigrar
exiliarse
c.
la lucha
la busca
la nostalgia
el camino
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
14
Da la definición de las palabras siguientes:
inmigrar
los riesgos
escapar
cruzar
el apego
el recorrido
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
15
Da un sinónimo de cada palabra:
el inmigrante
abandonar
el propósito
luchar
lograr
aguantar
asentarse
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
16
Ordena las letras para formar palabras
relativas a la inmigración:
ARZCUR
GRMARI
PERACAS
NERFAORT
IGLREOSP
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
17
Da el verbo que corresponde a cada
sustantivo:
el inmigrante
la tolerancia
el viaje
la depresión
el sufrimiento
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
18
Encuentra las palabras que corresponden a
las definiciones siguientes:
Vertical
1. Atravesar un lugar, pasando de una parte a otra.
2. Embarcación pequeña, usada para el transporte de
inmigrantes ilegales.
3. Persona que inmigra.
4. Andén alto, para cargar y descargar mercancías en
un puerto.
5. Melancolía.
Horizontal
2. Con riesgo e inseguridad.
6. Trasladarse de un lugar a otro.
Cette fonctionnalité est accessible dans la version Premium.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
¡Doma el idioma!
Médiation
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
19
Traduce al español las frases siguientes:
a. Abdoulaye est parti du Sénégal pour trouver une
vie meilleure.
b. Les frontières divisent le continent en plusieurs
pays.
c. Quand partez-vous en voyage ?
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
20
En grupo
Haced el doblaje de este tráiler:
Enregistreur audio
Afficher la correction
Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?
Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.
Oups, une coquille
j'ai une idée !
Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.