Les consonnes
- Le B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T, et W se prononcent comme en français.
- Le J se prononce comme un R français « raclé » au fond de la gorge.
- Le R en début de mot et le RR en milieu de mot se prononcent de la même façon : il faut rouler le R français avec la langue sur le palais.
- Le R simple en milieu de mot se prononce comme le RR mais beaucoup plus léger, le roulement est à peine perceptible.
- Le S se prononce toujours -ss (le son -z que nous prononçons par exemple dans le mot « maison » n'existe pas en espagnol).
- Le V et le B se prononcent de la même façon : il s'agit d'un son sourd à mi-chemin entre le -b et le -v français.
- Le X se prononce -ss comme le S.
- Le Z se prononce comme un S zézayé, c'est-à-dire avec la langue entre les dents. Il est à noter cependant que dans certaines régions d'Espagne et dans certains pays d'Amérique Latine, le Z se prononce comme le S, c'est-à-dire -ss.
- Le digramme CH se prononce -tch.
- Le digramme LL se prononce comme -y dans « voyons ».
- Le Ñ se prononce -gn comme dans « campagne ».
- Le C se prononce -k devant un A, un O ou un U.
⚠ Devant un E ou un I, le C se prononce de la même façon que le Z avec la langue entre les dents.
- Le G se prononce -g devant un A, un O ou un U.
Devant un E ou un I, le G se prononce comme la jota (R raclé).
- Le Y se prononce -i lorsqu'il signifie « et ».
Exemple : tú y él.
- Le Y se prononce comme le -ll (Y français de « voyons ») lorsqu'il est utilisé comme consonne.
Exemple : Estoy desayunando.
Les voyelles
- Le A, I, et O se prononcent comme en français.
- Le E se prononce toujours -é (pas de E muet en espagnol).
- Le U se prononce -ou.
Peret, Borriquito como tú, 1971.
« A E I O U
Borriquito como tú
Que no sabes ni la U. »