Français 1re

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Repères - Histoire
Partie 1 • Le roman et le récit du Moyen Âge au XXIe siècle
La fin’amor et les romans de chevalerie
Récits comiques médiévaux et humanistes
Fictions baroques
Le classicisme
Les romans épistolaires
Le romantisme
Le réalisme
Le naturalisme
Les récits de guerre
L’exploration de la conscience
Interroger l’existence humaine
Le Nouveau Roman
Les récits de vie
Partie 2 • La littérature d’idées du XVIe au XVIIIe siècle
L’humanisme à la Renaissance
Le baroque
Le libertinage
Les moralistes de l’époque classique
Les philosophes des Lumières
Partie 3 • Le théâtre du XVIIe au XXIe siècle
Le théâtre baroque
La tragédie classique
La comédie classique
Le théâtre au siècle des Lumières
Le drame romantique et le théâtre de boulevard
Les réécritures des mythes antiques
Du théâtre de la cruauté au théâtre de l’absurde
Le théâtre engagé
Les nouvelles formes de théâtre
Partie 4 • La poésie du XIXe au XXIe siècle
La poésie romantique
Le Parnasse
Les poètes maudits
Le symbolisme
Le surréalisme et l’OuLiPo
La poésie engagée : Résistance, négritude, créolité
La poésie contemporaine
Pour aller plus loin
Langue
Outils d’analyse
Méthode
Annexes
Révisions
Chapitre 1.1
Texte 1
Littérature antique

Homère, Iliade (fin du VIIIe s. av. J.-C.)

14 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte

Hector, fils ainé du roi de Troie, a tué Patrocle, l'ami du redoutable Achille. Celui‑ci affronte alors Hector dans un combat singulier au pied des remparts de la ville.

Hector, dans son âme, comprit et dit :
« […] Voici la mort mauvaise qui s'approche, elle n'est pas loin,
On ne peut pas la fuir. C'est ce que, depuis longtemps, ils veulent,
Zeus et le fils de Zeus, Flèche‑Lointaine, qui, quelque temps,
M'ont protégé avec bienveillance. Maintenant mon sort me rejoint.
Je ne veux pas mourir sans la gloire de m'être battu ;
Mes hauts faits, ceux qui viendront plus tard en entendront parler. »
Ce disant, il tira son épée pointue,
Grande et solide, qui pendait sur sa cuisse ;
Il se ramassa sur lui‑même, puis bondit, comme l'aigle de haut vol,
Qui fond vers la plaine à travers les nuages noirs,
Pour attraper un faible agneau ou un lièvre craintif.
C'est ainsi qu'Hector bondit, agitant son épée pointue.
Achille s'élança, le cœur plein de fureur
Sauvage, il couvrait sa poitrine avec son beau bouclier
Richement ouvragé ; il faisait osciller son casque brillant
À quatre plaques. Tout autour volaient les beaux fils
D'or qu'Héphaïstos1 avait mis autour du panache2.
Comme un astre brille parmi les astres au noir de la nuit,
Hespéros, le plus beau des astres qui sont dans le ciel,
Ainsi brillait la pique acérée qu'Achille
Brandissait de la main droite en menaçant le divin Hector.
II regardait le beau corps, cherchant le point le plus faible.
Mais la peau était partout recouverte par le bronze
Des belles armes dont [Hector] avait dépouillé la puissance de Patrocle.
On la voyait là où les clavicules séparent le cou des épaules
Et de la gorge, là où la vie se perd le plus vite.
C'est là que le divin Achille poussa la pique,
La pointe ressortit de l'autre côté du cou délicat.
Le frêne3 alourdi de bronze ne coupa pas la trachée,
Si bien qu'[Hector] put dire quelques mots en réponse.
Il tomba dans la poussière. Et le divin Achille triompha ;
[…Et] forma pour Hector des projets indignes.
À l'arrière des deux pieds il perça les tendons
Du talon à la cheville, y fixa des courroies de cuir,
Les attacha à son char, en laissant la tête traîner.
[… Il] traînait [Hector], soulevant la poussière ; les cheveux
Noirs se répandaient ; dans la poussière la tête
Roulait, jadis si belle. Alors Zeus permit aux ennemis
De le maltraiter sur la terre de ses pères.
Chant XXII, traduit du grec ancien par Jean‑Louis Backès, © Éditions Gallimard, 2013.
1. Dieu du feu, de la forge et des volcans.
2. Plumes qui ornent un casque.
3. La lance d'Achille (métonymie).
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 

Placeholder pour Troie, réalisé par Wolfgang
PetersenTroie, réalisé par Wolfgang
Petersen
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Troie, réalisé par Wolfgang Petersen, avec Brad Pitt (Achille), 2004.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressources complémentaires

  • Écoutez de Wadji Mouawad en lecture au Festival d'Avignon. « Toujours et à toutes les époques, il y a cet instant où tout s'effondre dans l'ivresse du sang et la démesure de la bestialité. 

  • Texte A -
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions

1. Quelle image est donnée des héros dans ce récit ?

2.
Grammaire
Analysez l'expression de la négation dans le passage souligné.
Afficher la correction

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.