une boule à neige interactive
une boule à neige interactive
Histoire 2de

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Histoire, périodisation, représentation du temps
Thème 1 : Le monde méditerranéen : empreinte de l’Antiquité et du Moyen Âge
Ch. 1
La Méditerranée antique : les empreintes grecques et romaines
Thème 2 : XVᵉ-XVIᵉ : un nouveau rapport au monde, un temps de mutation intellectuelle
Ch. 3
L’ouverture atlantique : les conséquences des « grandes découvertes »
Ch. 4
Renaissance, humanisme et réformes : les mutations de l’Europe
Thème 3 : L’État à l’époque moderne : France et Angleterre
Ch. 5
L’affirmation de l’État dans le royaume de France
Ch. 6
Le modèle britannique et son influence
Thème 4 : Dynamiques et ruptures dans les sociétés des XVIIᵉ et XVIIIᵉ siècles
Ch. 7
Les Lumières et le développement des sciences
Ch. 8
Tensions, mutations et crispations de la société d'ordres
EMC
Axe 1
Des libertés pour la liberté
Axe 2
Garantir les libertés, étendre les libertés : les libertés en débat
Axe 3
Droits, libertés et responsabilité
Livret AP
Biographies
Chapitre 2
Premium
Dossier numérique

Les médecins en Méditerranée médiévale

Téléchargez ce dossier au format PDF en .
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Introduction
Curieux et instruits, les médecins médiévaux sont des acteurs importants des transferts culturels entre les différentes civilisations. Dès le VIIIe siècle, les médecins perses et arabes redécouvrent les auteurs de l'Antiquité gréco‑romaine, et y ajoutent leurs propres travaux. À partir du XIe siècle, ces textes sont petit à petit traduits en latin, ce qui renouvelle largement la médecine occidentale.
En quoi les médecins de la Méditerranée médiévale incarnent‑ils les échanges de connaissances et de pratiques de l'époque ?
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 1
Traducteurs et traductions

Né à Carthage, Constantin l'Africain traduit plusieurs dizaines de textes médicaux, depuis l'arabe ou le grec. On sait aujourd'hui qu'il a souvent attribué des textes arabes à des auteurs grecs, pour les rendre plus acceptables pour un lecteur chrétien. Constantin l'Africain, moine du monastère du Mont‑Cassin, formé à toutes les études philosophiques, professeur de l'Orient et de l'Occident, nouveau et éclatant Hippocrate, quitta Carthage, où il était né, pour Babylone [Bagdad]. [...] De là, il se rendit en Inde et se consacra au savoir des Indiens. Ensuite, afin de parfaire sa connaissance de ces arts, il se rendit en Éthiopie, où il se pénétra là aussi des disciplines éthiopiennes. Une fois imprégné de ces sciences, il partit pour l'Égypte où il s'instruisit entièrement dans tous les arts égyptiens. Après avoir consacré de cette façon trente‑neuf années à l'étude, il retourna en Afrique, [puis] gagna le monastère du Mont‑Cassin où l'abbé Desiderius fut heureux de l'accueillir et où il se fit moine. Dans ce monastère, il traduisit un très grand nombre de textes de diverses langues…
Pierre le Diacre
Des hommes illustres, v. 1140.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 2
Les progrès de la médecine arabe

Placeholder pour Les progrès de la médecine arabeLes progrès de la médecine arabe
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Maïmonide donnant un cours sur les étoiles, enluminure dans un manuscrit juif de 1347.

Dès le VIIIe siècle, les médecins perses et arabes réalisent de nombreux progrès, notamment parce qu'ils traduisent les textes antiques, mais aussi parce qu'ils multiplient les expériences. L'optique, la chirurgie, la pharmacologie sont les domaines les plus touchés par ces progrès.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 3
Des médecins orientaux très appréciés

Barak, médecin du comte de Tripoli, prescrivit au roi [Baudouin III de Jérusalem] des pilules, dont il devait prendre quelques‑unes au moment même, et les autres peu de temps après. Nos princes de l'Orient, cédant en ce point à l'influence des femmes, ne font nul cas de la médecine et des moyens curatifs employés par nos médecins latins ; ils n'ont confiance que dans les Juifs, les Samaritains, les Syriens et les Sarrasins ; ils s'abandonnent imprudemment à eux pour être soignés, et se livrent ainsi à des gens qui ignorent complètement les principes de la médecine.
Guillaume de Tyr
Histoire d'outremer, v. 1182.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 4
L'importance de l'expérimentation

Placeholder pour Dissection Moyen ÂgeDissection Moyen Âge
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Dissection humaine, illustration d'un ouvrage scientifque de la fin du XVe siècle.

Contrairement à ce qu'on lit souvent, les médecins médiévaux pratiquent de nombreuses expérimentations, y compris des dissections sur des cadavres. Petit à petit, la médecine se complexife, à la fois sur le plan théorique et pratique.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 5
Avicenne, médecin perse du XIe siècle

Ibn Sina (Avicenne pour les Occidentaux) est un philosophe et médecin de langue persane, né en 980 et mort en 1037, dont les textes sont extrêmement diffusés pendant toute la période médiévale.

Le Canon d'Avicenne a joué un rôle fondamental dans la médecine occidentale, devenant à partir du XIVe siècle le manuel dans lequel les étudiants apprenaient leur discipline : à Bologne, selon le programme des études de 1405, la médecine pratique était ainsi exclusivement apprise à travers la lecture suivie de l'ensemble du livre III du Canon [….]. [I]l est clair que le Canon, une fois imposé comme fondement de l'éducation médicale en Italie [...], a donné un cadre strict à l'enseignement […]. À partir du milieu du XIVe siècle environ, le Canon est explicitement considéré comme la meilleure introduction possible pour apprendre la médecine ; les futurs médecins apprennent leur discipline en lisant le texte ; tous les professeurs sont amenés à le commenter. […] [L]a structuration de la matière médicale opérée par Avicenne a influencé la conception de la discipline elle-même chez les auteurs de la fin du Moyen Âge [...] et le Canon a servi de véritable modèle d'écriture en Italie aux XIVe et XVe siècles.
Joël Chandelier
« Avicenne fut‑il un modèle pour les médecins italiens de la fn du Moyen Âge ? », Le modèle de la science médiévale, 2014.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 6
Les textes étudiés par les étudiants en médecine de l'université de Paris en 1270

Textes arabesTextes grecs
Isaac Israeli, Des aliments universels.Hippocrate, Régime des maladies graves.
Ibra al-Gazzar, Viatique. Philaret, Sur le pouls.
Isaac Israeli, Traité sur les fièvres.Galien, L'art médical.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Questions

Parcours 1

1. Doc. 1 Expliquez comment Constantin l'Africain a appris à maîtriser plusieurs langues.

2. Doc. 2 et doc. 3 Montrez pourquoi les médecins orientaux sont très appréciés par les seigneurs occidentaux.

3. Doc. 4 Présentez le document et décrivez la scène. À quoi servent les dissections ?

4. Doc. 5 et doc. 6 Rédigez quelques lignes pour expliquer la place que jouent les textes arabes et grecs dans l'enseignement de la médecine en Occident.

Parcours 2
Synthèse

Répondez à la problématique sous la forme d'une carte mentale, à partir des branches « Traductions », « Nouvelles connaissances » et « Expérimentations ».
Afficher la correction

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais

Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.