une boule à neige interactive
une boule à neige interactive
Français 2de

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Repères
La poésie du Moyen Âge au XVIIIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Poésie
Ch. 1
À leurs amours
Ch. 3
Une forme poétique : la ballade
Ch. 4
La satire des puissants et de leurs courtisans
Ch. Num
Éloge et blâme de la paresse
Le théâtre du XVIIᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Théâtre
Ch. 5
Molière, Dom Juan (1665)
Ch. 6
Jean Racine, Andromaque (1667)
Ch. 7
Marivaux, La Colonie (1750)
Ch. 8
Alfred de Musset, Lorenzaccio (1834)
Ch. 9
Yasmina Reza, Conversations après un enterrement (1987)
Ch. Num
Molière, L’École des femmes (1662)
Le roman et le récit du XVIIIᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Récit
Ch. 10
Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses (1782)
Ch. 11
Émile Zola, La Curée (1871)
Ch. 12
Annie Ernaux, La Place (1983)
Ch. 13
Nicolas Bouvier, L’Usage du monde (1963)
Ch. 14
Emmanuel Carrère, L’Adversaire (2000)
Ch. Num
Irène Némirovsky, L'Ennemie
Ch. Num
Nancy Huston, Lignes de faille
La littérature d’idées et la presse du XIXᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Littérature d’idées et presse
Ch. 15
Esclavage et colonisation
Ch. 16
Les luttes pour l’émancipation féminine
Ch. 17
Information et désinformation
Ch. 18
Humains et machines
Ch. 19
Scandales et débats artistiques
Chap. Num
Engagements politiques et droits au travail, à la contestation et à la dignité des individus
Langue
Lexique
Grammaire
Orthographe
Outils
Outils d'analyse
Figures de style
Outils d'analyse
Poésie
Outils d'analyse
Théâtre
Outils d'analyse
Récit
Outils d'analyse
Argumentation
Outils d'analyse
Image
Méthode
Méthode - Commentaire
Méthode - Dissertation
Méthode - Oral
Méthode - Être autonome
Annexes
Révisions
Chapitre 2
Texte 1

Conon de Béthune, « Jadis dans un autre pays » (XIIe siècle)

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Documents

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte
Conon de Béthune, « Jadis dans un autre pays » (XIIe siècle)

Jadis dans un autre pays
Un chevalier aima une dame.
Tant que la dame fut à son avantage,
Elle lui refusa son amour,
Jusqu'au jour où elle lui dit : « Ami,
Je vous ai longtemps amusé par mes paroles ;
Or votre amour est connu et prouvé,
Désormais, je serai toute à votre gré. »

Le chevalier la regarda bien en face,
Il la vit pâle et décolorée.
« Dame, fait-il, je n'ai pas de chance
Que dès l'autre année, vous n'ayez eu cette pensée.
Votre beau visage qui ressemblait à la fleur de lis
Me paraît avoir tellement changé de mal en pis
Qu'il m'est avis que vous n'êtes plus la même à mes yeux.
Vous avez pris bien tard cette décision, madame. »

Quand la dame s'entendit railler1 de cette manière,
Elle en eut honte, et elle dit étourdiment :
« Par Dieu, vassal2, croyez-vous qu'on doive vous aimer
Et que je parle sérieusement ?
Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
Jamais je n'aurai daigné vous aimer
Vu que vous avez souvent plus grande envie
D'embrasser un bel adolescent. »

– Madame, j'ai bien ouï3 parler
De votre beauté, mais ce n'est pas d'aujourd'hui.
J'ai ouï conter de Troie
Que cette ville fut jadis de très grande puissance,
Et maintenant on en trouve à peine l'emplacement.
Pour ce, je vous conseille d'excuser
Que soient accusés de tricherie
Ceux qui désormais ne voudront vous aimer. »

– Vassal, vous avez eu une fâcheuse idée
De me reprocher mon âge ;
Si ma jeunesse est tout à fait passée,
Je suis d'autre part riche et de haut parage4 ;
On m'aimerait avec un peu de beauté.
Il n'y a pas un mois
Que le marquis m'envoya son messager
Et le Barrois a jouté5 pour l'amour de moi. »

– Par Dieu, dame, cela doit bien vous ennuyer
De regarder toujours à la haute situation.
On n'aime pas une dame pour sa parenté,
Mais on l'aime quand elle est belle et sage ;
Vous en saurez un jour la vérité :
Car il y en a bien cent qui ont jouté pour l'amour de vous,
Qui, fussiez-vous la fille du roi de Carthage,
Ne le voudraient plus aujourd'hui. »
Conon de Béthune
« Jadis dans un autre pays », XIIe siècle, trad. de l'ancien français d'André Mary, Anthologie poétique française : Moyen Âge, Volume 1 © Flammarion, coll. GF, 1967.
1. Entendit qu'on se moquait d'elle.
2. Chevalier ayant juré fidélité à un seigneur, en échange d'un fief, d'un territoire.
3. Entendu.
4. Famille, lignée.
5. Le marquis a combattu.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Placeholder pour Manuscrit Conon de Bethune.Manuscrit Conon de Bethune.
Le zoom est accessible dans la version Premium.

Conon de Béthune
(1150 - v.1220)
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 1

Placeholder pour Groupe de troubadours, Cantiques de Sainte Marie, XIIIe siècle, enluminure.Groupe de troubadours, Cantiques de Sainte Marie, XIIIe siècle, enluminure.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Groupe de troubadours, Cantiques de Sainte Marie, XIIIe siècle, enluminure, bibliothèque du monastère de l'Escurial, Madrid, Espagne.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 2

Placeholder pour Quentin Metsys, Vieille femme grotesque, vers 1513, huile sur panneau.Quentin Metsys, Vieille femme grotesque, vers 1513, huile sur panneau.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Quentin Metsys, Vieille femme grotesque, vers 1513, huile sur panneau, 64 × 46 cm, National Gallery, Londres, Royaume-Uni.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions
L'image

1. Rédigez le portrait de cette femme comme si vous deviez la décrire à quelqu'un qui ne la connaît pas.

2. a. Que tient-elle dans la main ?

b. Selon vous, pourquoi le peintre a-t-il ajouté ce détail ?
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressource complémentaire

Anne Sylvestre, « La centième nuit »
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Éclairage

Les troubadours et trobairitz (féminin) sont des poètes musiciens du Moyen Âge. Ils ou elles chantent leurs poèmes en s'accompagnant d'un instrument dès le XIe siècle dans le Sud de la France (région de la langue d'oc). Cet art se développe ensuite au XIIe siècle dans le Nord de la France (région de la langue d'oïl) avec les trouvères. Conon de Béthune est l'un d'entre eux. Poète mais aussi chevalier, il participe à plusieurs expéditions militaires en Orient ainsi qu'aux troisième et quatrième croisades.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressource complémentaire

Jean de La Fontaine, « La Fille » (1678)

Certaine fille un peu trop fière
Prétendait trouver un mari
Jeune, bien fait et beau, d'agréable manière.
Point froid et point jaloux ; notez ces deux points-ci.
Cette fille voulait aussi
Qu'il eût du bien, de la naissance,
De l'esprit, enfin tout. Mais qui peut tout avoir ?
Le destin se montra soigneux de la pourvoir :
Il vint des partis d'importance.
La belle les trouva trop chétifs de moitié.
Quoi moi ? quoi ces gens-là ? l'on radote, je pense.
A moi les proposer ! hélas ils font pitié.
Voyez un peu la belle espèce !
L'un n'avait en l'esprit nulle délicatesse ;
L'autre avait le nez fait de cette façon-là ;
C'était ceci, c'était cela,
C'était tout ; car les précieuses
Font dessus tous les dédaigneuses.
Après les bons partis, les médiocres gens
Vinrent se mettre sur les rangs.
Elle de se moquer. Ah vraiment je suis bonne
De leur ouvrir la porte : Ils pensent que je suis
Fort en peine de ma personne.
Grâce à Dieu, je passe les nuits
Sans chagrin, quoique en solitude.
La belle se sut gré de tous ces sentiments.
L'âge la fit déchoir : adieu tous les amants.
Un an se passe et deux avec inquiétude.
Le chagrin vient ensuite : elle sent chaque jour
Déloger quelques Ris, quelques jeux, puis l'amour ;
Puis ses traits choquer et déplaire ;
Puis cent sortes de fards. Ses soins ne purent faire
Qu'elle échappât au temps cet insigne larron :
Les ruines d'une maison
Se peuvent réparer ; que n'est cet avantage
Pour les ruines du visage !
Sa préciosité changea lors de langage.
Son miroir lui disait : Prenez vite un mari.
Je ne sais quel désir le lui disait aussi ;
Le désir peut loger chez une précieuse.
Celle-ci fit un choix qu'on n'aurait jamais cru,
Se trouvant à la fin tout aise et tout heureuse
De rencontrer un malotru.
Jean de La Fontaine
« La Fille », Fables, Livre VII, 1678.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressource complémentaire

« L'autrier avint en cel autre païs »

Voici les deux premières strophes du poème d'origine (ancien français).

L'autrier avint en cel autre païs
C'uns chevaliers eut une dame amee.
Tant com la dame fu en son bon pris,
Li a s'amor escondite et veee.
Puis fu un jors k'ele li dist : « Amis,
Mené vous ai par parole mains dis ;
Ore est l'amors coneüe et provee.
Des or mais sui tot a vostre devis. »

Li chevalliers le regarda el vis,
Si la vit mout pale et descoulouree.
« Dame », fait il, « certes mal sui baillis
Ke n'eüstes piech'a ceste pensee.
Vostres cler vis, ki sambloit flors de lis,
Est si alés, dame, de mal em pis
K'il m'est a vis ke me soiés emblee.
A tart avés, dame, cest consell pris. »
Conon de Béthune
« L'autrier avint en cel autre païs », XIIe siècle.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Entrer dans le texte


1. La déclaration de la dame, dans la première strophe, s'inscrit-elle dans la tradition de la fin'amor () ?

Un dialogue


2. a. Comment le trouvère rend-il cette scène vivante et animée ?

b. De quels genres ce texte se rapproche-t-il ?

3. À votre avis, sur quel ton chacun des personnages prononce-t-il ses répliques ?


Un duel


4. Que répond le chevalier à la déclaration initiale de la dame ? Résumez ses arguments.

5. a. Quelles comparaisons utilise-t-il ?

b. En quoi sont-elles à la fois efficaces et cruelles ?

6. Comment comprenez-vous le mot « sage » () ?

7.
Grammaire
À quels temps et modes sont conjugués les verbes « saurez » et « voudraient » () ? Expliquez la différence de leur emploi.

8. a. Comment la dame riposte-t-elle à chacune des attaques du chevalier ?

b. Quel portrait est ainsi dressé de cette femme ?

9.
Vers le commentaire
Rédigez un paragraphe de commentaire portant sur la tonalité comique du poème.

Oral
Mettez-vous par deux, l'un prenant le rôle du chevalier, l'autre de la dame, et poursuivez la joute verbale.
Enregistreur audio
Afficher la correction

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais

Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.