une boule à neige interactive
une boule à neige interactive
Espagnol Terminale

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Identidades e intercambios
Ch. 1
América Latina, ¿tierra de acogida para los migrantes?
Espacio privado y espacio público
Ch. 3
Mujeres del 27, entre luces y sombras
Ch. 4
¡Una vida a contratiempo!
Arte y poder
Ch. 5
¿Arte o publicidad?
Ch. 6
Poder, ¿cómo pintarte?
Ch. A
¡Música de Afri’mérica!
Ciudadanía y mundos virtuales
Ch. 7
Redes sociales, ¿la nueva lucha armada?
Ch. 8
Ciberfeminismo, ¡actuar juntos!
Ficciones y realidades
Ch. 9
Cuando la realidad alimenta la ficción…
Ch. 10
Expresiones artísticas, voces de denuncia
Innovaciones científicas y responsabilidad
Ch. 11
Moviéndose por la ciudad
Ch. 12
¡La Patagonia entre secretos y encantos!
Diversidad e inclusión
Ch. 13
¡España cañí!
Ch. 14
Entre barreras y avances…
Territorio y memoria
Ch. 15
¡De concha y de bordón!
Ch. 16
Cuba, Canarias: miradas cruzadas
Ch. B
Las BB. II., ¡al lado del pueblo español!
Annexes
Metodología
Gramática
Conjugación
Rabats
Révisions
Unidad 2
Paso 2

1939

Comprensión de lectura
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Texto
Fue uno de los inviernos más crudos en la memoria colectiva. [...] Soldados, muchos de ellos heridos, emprendieron la marcha hacia la frontera con Francia detrás de miles y miles de civiles, familias enteras, abuelos, madres, niños, infantes de pecho, cada uno con lo que podía llevar consigo, algunos en buses o camiones, otros en bicicleta, en carretones, a caballo o en mula, la gran mayoría a pie arrastrando1 sus pertenencias en sacos, una lamentable procesión de desesperados.

[...] 4 de agosto de 1939, en Burdeos, quedaría para siempre en la memoria de Víctor Dalmau, Roser Bruguera y otros dos mil y tantos españoles que partían a ese país de América del Sur, aferrado2 a las montañas para no caerse al mar, del que nada sabían. Neruda habría de definirlo como un «largo pétalo de mar y vino y nieve...» con una «cinta de espuma3 blanca y negra», pero eso no les habría aclarado su destino a los desterrados. En el mapa Chile era delgado y remoto. [...] Iban llegando trenes, camiones y otros vehículos llenos de gente, la mayoría salida directamente de los campos de concentración, hambrienta4, débil5, sin haber tenido oportunidad de lavarse. Como los hombres habían permanecido separados durante meses de las mujeres y los niños, los encuentros entre parejas y familias eran un delirio de drama y emoción. Se descolgaban de6 las ventanillas, se llamaban a gritos, se reconocían y se abrazaban llorando. Un padre que creía muerto a su hijo en el Ebro, dos hermanos que nada sabían el uno del otro desde el frente de Madrid, un curtido7 soldado que descubría a su mujer y a sus hijos, a quienes no esperaba volver a ver. [...]

Pablo Neruda, vestido de blanco de pies a cabeza, con su esposa, Delia del Carril, ataviada8 también de blanco y con un gran sombrero de alas, dirigía las maniobras de identificación, sanidad y selección, como un semidiós, ayudado por cónsules, secretarios y amigos instalados en largos mesones. La autorización quedaba lista con su firma en tinta verde y un timbre del Servicio de Evacuación de Refugiados Españoles. [...]

En las horas siguientes terminaron de subir los afortunados pasajeros; en tierra quedaron cientos de refugiados que no tuvieron cabida9. Al anochecer, con la marea alta, el Winnipeg levó anclas10. En la cubierta11 unos lloraban en silencio y otros entonaban en catalán, con la mano en el pecho, la canción del emigrante: «Dolça Catalunya, / pàtria del meu cor, / quan de tu s'allunya / d'enyorança es mor»12. Tal vez presentían que no volverían nunca a su tierra. Desde el muelle, Pablo Neruda los despidió agitando un pañuelo13 hasta que se perdieron de vista. También para él ese día sería inolvidable y años más tarde escribiría: «Que la crítica borre toda mi poesía, si le parece. Pero este poema, que hoy recuerdo, no podrá borrarlo nadie».
Isabel Allende
Largo pétalo de mar, 2019.


1. en traînant
2. accroché
3. écume
4. affamée
5. faible
6. se laissaient glisser par
7. endurci
8. vestida
9. place
10. leva l'ancre
11. le pont
12. Dulce Cataluña/patria de mi corazón/cuando de ti uno se aleja/de añoranza se muere
13. un mouchoir

Lectura del texto

Crédits : Fernanda Del Río/Lelivrescolaire.fr
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Preguntas

Antes de leer

1. Di todo lo que sabes sobre el régimen de Francisco Franco.

Lee y comprende

2. Apunta las diferentes formas en las que los republicanos se exiliaron.

3. ¿Fue el encuentro entre las familias muy conmovedor? Justifica tu respuesta con elementos precisos.

4. Explica quién fue el responsable de la evacuación de los refugiados españoles en Burdeos.

Profundiza

5. ¿De qué modo viajaron los refugiados españoles? Argumenta tu respuesta con elementos del texto.

6.
BAC
Comenta esta frase del párrafo 4: «También para él ese día sería inolvidable».
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

¡Bien dicho!

  • el exilio = el destierro
  • un(a) refugiado(a)
  • Burdeos: Bordeaux
  • la marea alta ≠ la marea baja
  • dividido(a): divisé(e)
  • sorprendido(a): surpris(e)
  • comprometido(a): engagé(e)
  • oriundo(a): originaire
  • llorar: pleurer
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Fonología

Los sonidos «ie», «io» e «iu»

Crédits : Fernanda Del Río/Lelivrescolaire.fr

Escucho

auspicio - oriundo - invierno

Repito

hambriento - delirio - ciudad

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais

Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.