Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
L'apocope
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
Certains mots perdent leur voyelle finale ou leur syllabe finale devant un nom ou un adjectif le plus souvent masculin singulier. Ce phénomène s'appelle l'apocope.
Uno, alguno, ninguno, primero, tercero, bueno, malo perdent leur voyelle finale devant un nom masculin singulier.
Ex : No he visto ningún coche. / Hoy hace mal tiempo. / Es el tercer intento.
Cualquiera (n'importe lequel) perd sa voyelle finale devant un nom singulier.
Ex : Cualquier cosa.
Grande perd sa syllabe finale devant un nom singulier.
Ex : ¡Hoy es el gran día! / Es una gran señora.
Tanto perd sa syllabe finale devant un adjectif, un adverbe ou un participe passé employé comme adjectif.
Ex : ¡La casa es tan grande que casi me pierdo! Lo hace tan fácilmente que me cuesta creerlo.
Ciento perd sa syllabe finale devant un nom, devant mil et devant millones.
Ex : cien mil, cien millones, cien personas.
Santo perd sa syllabe finale devant un prénom masculin, sauf s'il commence par To- ou Do-.
Ex : San Miguel / Santo Domingo.
Cuanto perd sa syllabe finale devant un adjectif singulier ou pluriel.
Ex : ¡Cuán difícil ha sido!
Recientemente devient recién devant un participe passé.
Ex : Estos bebés son recién nacidos.
Joan Manuel Serrat (poema de Antonio Machado), Cantares, 1969.
«Hace algún tiempo en ese lugar donde hoy los bosques se visten de espinos...».
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
Les indéfinis
Les pronoms et adjectifs indéfinis donnent au nom qu'il qualifient ou qu'ils remplacent une idée vague de qualité ou de nombre.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
1
Les indéfinis qui expriment une idée de qualité
Mismo/a/os/as (même) et propio/a/os/as (propre) expriment l'identité.
Ex :Tenemos los mismos libros. / Se lo daré en propia mano.
Igual/es (pareil), semejante/s (semblable) et tal/es (tel) expriment la similitude.
Ex :¡Estos niños son iguales! / No digas semejantes cosas. / Tal afirmación es inaceptable.
Otro/a/os/as (autre) et ajeno/a/os/as (d'un autre) expriment la différence.
Ex :Iremos otro día. / No te metas en cosas ajenas.
Tal/es et semejante/s (tel) ainsi que tanto/a/os/as (tant de) expriment l'intensité. Tanto devient tan devant un adjectif ou un adverbe.
Ex :¡Tengo tanto trabajo! / Ganó tal cantidad de dinero que no sabía qué hacer con él.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
2
Les indéfinis qui expriment une idée de nombre
Cada (chaque), todo/a/os/as (tout) ont une valeur collective et distributive.
Ex :Cada mañana, iba a dar un paseo. / Tengo clase todos los días.
Ciertos/a/os/as (certain), alguno/a/os/as (quelque), ninguno/a/os/as (aucun) ont une valeur partitive.
Ex :Algunos alumnos son españoles. / Lo hago de cierto modo. / Ninguno lo sabía.
Bastante/es (assez), demasiado/a/os/as (trop), mucho/a/os/as (beaucoup), poco/a/os/as (peu), tanto/a/os/as (tant) ont une valeur quantitative. Ils sont invariables quand ils sont adverbes et s'accordent avec le nom quand ils sont adjectifs.
Ex :Hay bastantes caramelos para todos. / Ha tenido muchas aventuras. / Hay demasiadas personas en esta sala. / Este niño habla poco.
Ressource affichée de l'autre côté. Faites défiler pour voir la suite.
3
Les indéfinis à valeur nominale
Nada (rien), algo (quelque chose), nadie (personne), alguien (quelqu'un), quienquiera (quiconque). Ex : No se ve nada. / Quiere decir algo. / Nadie lo sabe. / ¿Alguien me puede ayudar?
Attention
Alguno, ninguno et cualquiera sont apocopés devant un nom masculin singulier.